期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从“传播”到“交流”——海外华文文学研究基本模式的选择
被引量:
6
1
作者
陈国恩
《华文文学》
2009年第1期5-11,共7页
海外华文文学的跨文化和跨国界的特点,使它适宜于运用"传播"模式。但是传播研究侧重于从原点出发追寻播撒的过程和产生的影响,最后会导向一个尊中国文学和中国文化为中心的结论,这不利于展现海外华文文学的独特性。"交流...
海外华文文学的跨文化和跨国界的特点,使它适宜于运用"传播"模式。但是传播研究侧重于从原点出发追寻播撒的过程和产生的影响,最后会导向一个尊中国文学和中国文化为中心的结论,这不利于展现海外华文文学的独特性。"交流",不是从原点追寻播撤的踪迹,也不是回过头来从踪迹逆向地追溯到原点上去,而是把相关的方面平等地看待,重视一种在场的相互关系。在"交流"的研究模式中,海外华文文学的内部关系是没有固定的指涉方向的,它未必一定指向原乡文化;文化或人的移动方向本身也不包含价值高下的区别。在"交流"的研究模式中,不仅海外华文文学与其所在国的文学关系是互动的,而且它与中国文学和中国文化的关系也是互动的,这有利于揭示海外华文文学的真正价值。
展开更多
关键词
海外华文文学
传播模式
交流模式
话语霸权
平等和独立
下载PDF
职称材料
题名
从“传播”到“交流”——海外华文文学研究基本模式的选择
被引量:
6
1
作者
陈国恩
机构
武汉大学文学院
出处
《华文文学》
2009年第1期5-11,共7页
文摘
海外华文文学的跨文化和跨国界的特点,使它适宜于运用"传播"模式。但是传播研究侧重于从原点出发追寻播撒的过程和产生的影响,最后会导向一个尊中国文学和中国文化为中心的结论,这不利于展现海外华文文学的独特性。"交流",不是从原点追寻播撤的踪迹,也不是回过头来从踪迹逆向地追溯到原点上去,而是把相关的方面平等地看待,重视一种在场的相互关系。在"交流"的研究模式中,海外华文文学的内部关系是没有固定的指涉方向的,它未必一定指向原乡文化;文化或人的移动方向本身也不包含价值高下的区别。在"交流"的研究模式中,不仅海外华文文学与其所在国的文学关系是互动的,而且它与中国文学和中国文化的关系也是互动的,这有利于揭示海外华文文学的真正价值。
关键词
海外华文文学
传播模式
交流模式
话语霸权
平等和独立
Keywords
Overseas Chinese-Language Literature
dissemination model
communication model
discourse hegemony
equality and independence
分类号
I202 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从“传播”到“交流”——海外华文文学研究基本模式的选择
陈国恩
《华文文学》
2009
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部