期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
修辞手段在广告汉译英中的应用
1
作者 田富山 《商场现代化》 北大核心 2007年第09S期81-82,共2页
随着经济全球化时代的到来,我国与世界各国的经济往来日益频繁,各国企业之间的交流和合作不断加强,企业之间的竞争也越来越激烈,广告作为企业宣传和竞争的有效手段,其作用也越来越大。本文旨在对广告汉译英中修辞手法的应用进行分析,展... 随着经济全球化时代的到来,我国与世界各国的经济往来日益频繁,各国企业之间的交流和合作不断加强,企业之间的竞争也越来越激烈,广告作为企业宣传和竞争的有效手段,其作用也越来越大。本文旨在对广告汉译英中修辞手法的应用进行分析,展示修辞手段所起的重大作用,为企业的广告创意和广告汉译英提高借鉴,增强企业的广告效应,提升企业的国际竞争力。 展开更多
关键词 广告汉译英 修辞手段 广告效应 竞争力
下载PDF
On cross-cultural pragmatic failure in English advertisements translated from Chinese 被引量:1
2
作者 SUN Shu-nv 《Sino-US English Teaching》 2007年第10期60-65,共6页
With the rapid development of globalization, more and more factories and companies in China are keen to put their products onto the international market. Advertising translation is the outcome of this economic trend. ... With the rapid development of globalization, more and more factories and companies in China are keen to put their products onto the international market. Advertising translation is the outcome of this economic trend. This paper tries to analyze cross-cultural pragmatic failure in English advertisements translated from Chinese at lexical and textual levels, and puts forward some suggestions on how to avoid cross-cultural pragmatic failure. 展开更多
关键词 pragmatic failure TRADEMARK ADVERTISEMENTS
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部