期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
解读《高等学校翻译专业本科教学要求》(试行)——对构建复合应用型翻译专业人才培养模式的思考 被引量:25
1
作者 孙伟 《北京第二外国语学院学报》 2011年第10期58-62,共5页
构建创新型的人才培养模式是目前发展高等教育的关键性问题之一。本文对《高等学校翻译专业本科教学要求》(试行)进行了认真解读,在理论和实践两个层面上,分析了复合应用型翻译专业人才的基本能力构成要素和培养模式的基本内涵,对目标... 构建创新型的人才培养模式是目前发展高等教育的关键性问题之一。本文对《高等学校翻译专业本科教学要求》(试行)进行了认真解读,在理论和实践两个层面上,分析了复合应用型翻译专业人才的基本能力构成要素和培养模式的基本内涵,对目标定位、课程结构、教学模式、评价体系等翻译本科专业学科建设中的几个关键问题进行了探讨,以期对翻译本科专业教学健康发展提供有价值的理论参照。 展开更多
关键词 翻译专业本科教学要求 复合应用型翻译专业人才 目标定位 课程结构 教学模式 评价体系
下载PDF
高职院校应用型翻译本科专业设置研究 被引量:1
2
作者 梁志芳 《职业教育研究》 2014年第6期18-21,共4页
对高职院校应用型翻译本科专业的设置展开研究,探讨我国高职院校应用型翻译本科专业的人才培养目标与模式、专业知识与能力构成、课程设置、教学方法和教学手段等问题,指出高职院校应通过与行业、企业的开放联动和协同育人,培养以行业... 对高职院校应用型翻译本科专业的设置展开研究,探讨我国高职院校应用型翻译本科专业的人才培养目标与模式、专业知识与能力构成、课程设置、教学方法和教学手段等问题,指出高职院校应通过与行业、企业的开放联动和协同育人,培养以行业为导向的应用型翻译人才。 展开更多
关键词 高职院校 应用型翻译本科专业 专业设置
下载PDF
应用型专业翻译人才的培养与中原经济区的可持续发展 被引量:6
3
作者 杨友玉 《华北水利水电学院学报(社会科学版)》 2013年第5期100-102,共3页
中原经济区的可持续发展与应用型翻译人才的培养息息相关。应用型专业翻译人才的培养理应成为中原经济区可持续发展的一个必要软件。当前河南省翻译人才的培养水平远不能满足现代经济发展的要求,甚至从某种程度上说是中原经济区可持续... 中原经济区的可持续发展与应用型翻译人才的培养息息相关。应用型专业翻译人才的培养理应成为中原经济区可持续发展的一个必要软件。当前河南省翻译人才的培养水平远不能满足现代经济发展的要求,甚至从某种程度上说是中原经济区可持续发展的一块绊脚石。具有"高层次、应用型、专业性"特点的新型翻译人才培养模式才符合中原经济区可持续发展的时代要求,而中原经济区的可持续发展也为我省应用型专业翻译人才的培养提供了全新的思路和目标。 展开更多
关键词 应用型专业翻译人才 中原经济区 可持续发展
下载PDF
中国内地与香港地区翻译专业本科课程设置比较与启示 被引量:4
4
作者 何心 《语文建设》 北大核心 2013年第07Z期79-80,共2页
课程设置作为翻译专业学科建设和翻译人才培养的重要环节,发挥着至关重要的作用。本文重点研究中国内地与香港地区高等院校翻译专业本科课程体系中的课程设置环节。分别对两地共计14所高校的翻译专业本科课程设置进行多角度对比分析,旨... 课程设置作为翻译专业学科建设和翻译人才培养的重要环节,发挥着至关重要的作用。本文重点研究中国内地与香港地区高等院校翻译专业本科课程体系中的课程设置环节。分别对两地共计14所高校的翻译专业本科课程设置进行多角度对比分析,旨在为我国翻译专业课程设置的有益完善提供借鉴。 展开更多
关键词 本科翻译专业 课程设置 复合应用型翻译专业人才
下载PDF
翻译专业教师翻译实践能力发展的瓶颈与对策
5
作者 张天然 《海外英语》 2020年第19期189-190,共2页
近几年来我国的翻译专业的教育发展得非常迅速,但是由于翻译学硕博士和非翻译专业的外语教师所组成的师资队伍仍然存在着很多的问题,尤其是这些教师在进行翻译的过程中,还存在着翻译实践经验不足的问题。因此该文主要分析了翻译专业教... 近几年来我国的翻译专业的教育发展得非常迅速,但是由于翻译学硕博士和非翻译专业的外语教师所组成的师资队伍仍然存在着很多的问题,尤其是这些教师在进行翻译的过程中,还存在着翻译实践经验不足的问题。因此该文主要分析了翻译专业教师翻译实践能力发展的评价以及对策,其中主要包含了教师自身的问题以及学术研究的相关问题。因此为了更好地解决这一问题,相关的院校就应该支持翻译教师在校外进行兼职的活动,从而可以积累他们的翻译实践经验。 展开更多
关键词 应用型翻译专业 翻译教师 翻译实践的经验
下载PDF
创新翻译教学模式研究——为地方经济发展培养应用型专业翻译人才 被引量:83
6
作者 连彩云 荆素蓉 于婕 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第4期37-41,共5页
本文在分析山西地方经济发展对翻译人才需求的基础上提出了创新翻译教学、构建应用型专业翻译人才培养模式的设想,并结合实践经验探讨了应用型专业翻译人才培养模式下的教学目标、课程设置与开发、教师队伍结构与配置等具体内容。此外,... 本文在分析山西地方经济发展对翻译人才需求的基础上提出了创新翻译教学、构建应用型专业翻译人才培养模式的设想,并结合实践经验探讨了应用型专业翻译人才培养模式下的教学目标、课程设置与开发、教师队伍结构与配置等具体内容。此外,本文还特别介绍了翻译实践与理论相结合的有效途径:应用翻译工作坊教学模式——案例教学。 展开更多
关键词 翻译人才需求 应用型专业翻译人才培养模式 应用翻译工作坊 案例教学
原文传递
翻译专业教师翻译实践能力发展的瓶颈与对策 被引量:5
7
作者 戴雷 《翻译界》 2018年第1期86-97,144,共13页
我国的翻译专业教育在过去十年发展迅速,但由翻译学硕、博士和非翻译专业外语教师组成的师资队伍普遍存在着翻译实践经验不足的问题。结合我国翻译教育发展的时代背景和专业特点,本文分析了这一问题产生的原因:教师缺少时间、精力和动... 我国的翻译专业教育在过去十年发展迅速,但由翻译学硕、博士和非翻译专业外语教师组成的师资队伍普遍存在着翻译实践经验不足的问题。结合我国翻译教育发展的时代背景和专业特点,本文分析了这一问题产生的原因:教师缺少时间、精力和动力从事翻译实践,以学术研究为主,翻译专业化程度不够。切实可行的对策是:支持翻译教师从事校外兼职翻译活动,将部分翻译成果计为工作量和科研成果,加强学界与业界的联系和自有教师的在岗培训。本文最后提出了翻译成果和教学工作量以及翻译成果和科研绩效之间的换算方法建议。 展开更多
关键词 应用型翻译专业 翻译教师 翻译实践经验 翻译成果量化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部