-
题名翻译伦理研究的反思与重构刍议
被引量:14
- 1
-
-
作者
吴术驰
-
机构
湖北大学外国语学院
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2021年第5期5-14,191,共11页
-
文摘
翻译伦理研究从20世纪80年代萌芽,发展至今虽从未间断,但也未成为翻译研究的增长点。究其原因,存在概念不清晰,主题不明确,理论不完善等问题。本文首先选取翻译伦理研究中的代表性成果展开反思,重点挖掘成果背后的思想渊源、研究机制和存在的问题,然后基于西方伦理学的研究发展史,尝试界定翻译伦理研究的基本概念,并结合中国的历史文化语境和现实问题,描述了“纯翻译伦理研究”和“应用翻译伦理研究”两个领域及其关系,倡导将翻译伦理研究作为翻译学的一门分支学科加大建设力度。
-
关键词
纯翻译伦理研究
应用翻译伦理研究
伦理学
翻译研究
-
Keywords
ethics of translation
pure research
applied research
translation studies
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-