期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《英汉—汉英应用翻译教程》介评
被引量:
1
1
作者
吴迪龙
李海军
《中国科技翻译》
北大核心
2007年第4期54-56,共3页
《英汉—汉英应用翻译教程》是一本以实用为原则,以市场需求为导向而编写的综合性应用翻译教材。它与时俱进,内容涵盖大部分应用文体翻译,能满足当前高校英语专业应用翻译教学要求。
关键词
《英汉-汉英
应用翻译教程
》
综合性
应用
翻译
教材
高校英语专业
应用
翻译
教学
书介
下载PDF
职称材料
《英汉-汉英应用翻译教程》被大幅剽窃——析剽窃者的卑劣手法
被引量:
2
2
作者
王冬梅
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第2期93-95,共3页
《英汉-汉英应用翻译教程》是应用翻译领域的经典之作,因其经典和畅销,遭到部分学术不端人士的剽窃。本文以实施剽窃的《应用翻译研究》*为例,析剽窃者的几种卑劣手法。
关键词
应用翻译教程
剽窃
原文传递
题名
《英汉—汉英应用翻译教程》介评
被引量:
1
1
作者
吴迪龙
李海军
机构
长沙理工大学
湖南文理学院
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2007年第4期54-56,共3页
基金
湖南省教育厅资助科研项目"应用逻辑与科技翻译研究-EST逻辑翻译学构想"阶段成果(项目编号:06C144)
文摘
《英汉—汉英应用翻译教程》是一本以实用为原则,以市场需求为导向而编写的综合性应用翻译教材。它与时俱进,内容涵盖大部分应用文体翻译,能满足当前高校英语专业应用翻译教学要求。
关键词
《英汉-汉英
应用翻译教程
》
综合性
应用
翻译
教材
高校英语专业
应用
翻译
教学
书介
Keywords
translation textbook social demand
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
G236 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
《英汉-汉英应用翻译教程》被大幅剽窃——析剽窃者的卑劣手法
被引量:
2
2
作者
王冬梅
机构
上海外语教育出版社
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2014年第2期93-95,共3页
文摘
《英汉-汉英应用翻译教程》是应用翻译领域的经典之作,因其经典和畅销,遭到部分学术不端人士的剽窃。本文以实施剽窃的《应用翻译研究》*为例,析剽窃者的几种卑劣手法。
关键词
应用翻译教程
剽窃
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《英汉—汉英应用翻译教程》介评
吴迪龙
李海军
《中国科技翻译》
北大核心
2007
1
下载PDF
职称材料
2
《英汉-汉英应用翻译教程》被大幅剽窃——析剽窃者的卑劣手法
王冬梅
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2014
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部