期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
巧译中国古代建筑名称——以大卫·霍克斯的《红楼梦》英译本为例
1
作者 夏小涵 历晞同 《时代人物》 2023年第11期30-32,共3页
作为中国古典文学的集大成之作,《红楼梦》作者曹雪芹对书中人物吃穿住行的细致描写,直到今天,都是研究明清历史的参考文献。对命名、布局、样式都大有讲究的古代建筑文化更是在此书中体现的淋漓尽致。问世多年,虽译本众多,但只有霍译... 作为中国古典文学的集大成之作,《红楼梦》作者曹雪芹对书中人物吃穿住行的细致描写,直到今天,都是研究明清历史的参考文献。对命名、布局、样式都大有讲究的古代建筑文化更是在此书中体现的淋漓尽致。问世多年,虽译本众多,但只有霍译版的“红楼”被评为兼具艺术性与审美性,深受国内外读者的喜欢与支持。本文以霍译版《红楼梦》中对古建筑名称的翻译为切口,尝试赏析大卫·霍克斯翻译外国特有文化的绝妙之处,并希望个中名称译法能够成为“红楼建筑”的固定词条,为中西文化交流略尽绵薄之力。 展开更多
关键词 红楼梦 建筑名称翻译 改写理论
下载PDF
目的论视角下的中国古建筑名称英译研究——以徽派建筑名称为例 被引量:4
2
作者 方梅 黄炜 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2014年第6期113-114,共2页
中国建筑名称不仅语言精练简洁,传递了建筑物的相关信息,并且还蕴含了丰富的历史文化内涵。翻译目的论认为翻译目的决定翻译策略。中国古建筑名称翻译有向外国游客指示路标、传达文化内涵和介绍建筑物功用和类型这三方面的目的。采用&qu... 中国建筑名称不仅语言精练简洁,传递了建筑物的相关信息,并且还蕴含了丰富的历史文化内涵。翻译目的论认为翻译目的决定翻译策略。中国古建筑名称翻译有向外国游客指示路标、传达文化内涵和介绍建筑物功用和类型这三方面的目的。采用"翻译对"的翻译策略能使译文满足着三方面的交际目的。 展开更多
关键词 建筑名称 英译 目的论
下载PDF
泉州古民居建筑名称源流 被引量:2
3
作者 林方明 《泉州师范学院学报》 2004年第5期18-26,共9页
泉州古民居建筑俗称"皇宫起"、"汉宫体",其建筑形制、风格、名称源自古代中原。一千多年来,泉州古民居建筑名称发生了不同程度的变化。从语言学,文化学角度探究泉州古民居建筑文化的源流变化与文化意蕴,具有一定的... 泉州古民居建筑俗称"皇宫起"、"汉宫体",其建筑形制、风格、名称源自古代中原。一千多年来,泉州古民居建筑名称发生了不同程度的变化。从语言学,文化学角度探究泉州古民居建筑文化的源流变化与文化意蕴,具有一定的学术意义。 展开更多
关键词 泉州古民居 建筑名称 泉州话 源流
下载PDF
旅游类建筑名称的汉字文化解读
4
作者 孙启荣 《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2013年第S4期84-86,共3页
旅游类建筑具有丰厚的文化内蕴。本文以"亭、台、楼、阁、寺、庙、塔、祠、榭、馆"为例,对其作汉字文化分析,其命名的理据往往可以通过汉字的表意特征以及从结构分析中得以掲示。
关键词 旅游类建筑 建筑名称 文化解读
下载PDF
论古建筑名称翻译中的译者主体性--以广西著名古建筑为例
5
作者 黄葵龙 《广西教育学院学报》 2022年第4期66-69,共4页
一般认为,古建筑名称翻译以直译或音译为主,译者发挥主体性受到很大的限制。本文以广西著名古建筑为例,通过分析古建筑命名方式、名称组成、语言特点、内涵意义等,探讨在古建筑名称翻译中译者主体性的发挥。
关键词 建筑名称 译者主体性 翻译 文化
下载PDF
从归化和洋气看《红楼梦》的建筑名称翻译
6
作者 何敏敏 周志莲 《武汉冶金管理干部学院学报》 2017年第3期72-74,90,共4页
《红楼梦》中的建筑名称承载着丰富的建筑文化内涵,它们的英译间接促进了中华建筑文化的海外传播。本文拟用鲁迅先生提出的归化和洋气翻译观,对霍克斯和杨宪益的《红楼梦》译本中的建筑名称翻译进行对比,从而探讨何种翻译策略更有利于... 《红楼梦》中的建筑名称承载着丰富的建筑文化内涵,它们的英译间接促进了中华建筑文化的海外传播。本文拟用鲁迅先生提出的归化和洋气翻译观,对霍克斯和杨宪益的《红楼梦》译本中的建筑名称翻译进行对比,从而探讨何种翻译策略更有利于对外宣传中国建筑文化。 展开更多
关键词 建筑名称翻译 归化 洋气 红楼梦
下载PDF
基于中外旅游宣传网页对比的中国古典园林建筑名称翻译研究
7
作者 邝江红 李崇瑀 +2 位作者 时小轶 梁杰英 陈职聪 《海外英语》 2022年第12期26-27,38,共3页
中国古典园林建筑是中国传统文化的重要组成部分,园林建筑名称的翻译是否得当,对于向英美国家的读者和游客介绍中国古典园林文化起着重要作用。建筑名称包含建筑术语,同时又蕴涵一定的景物描写和文化内涵。论文以奈达的功能对等理论为指... 中国古典园林建筑是中国传统文化的重要组成部分,园林建筑名称的翻译是否得当,对于向英美国家的读者和游客介绍中国古典园林文化起着重要作用。建筑名称包含建筑术语,同时又蕴涵一定的景物描写和文化内涵。论文以奈达的功能对等理论为指导,提出了建筑名称翻译应实现形式对等、内容对等和读者反应对等,进而提出了园林建筑名称翻译的策略,并对比了中外旅游宣传网页的古典园林建筑名称翻译。 展开更多
关键词 中国古典园林建筑名称 功能对等 翻译策略 翻译对比
下载PDF
北京故宫的建筑名称与中国传统文化研究 被引量:1
8
作者 巴彦其格 《汉字文化》 2021年第S01期156-158,共3页
北京故宫(下文简称故宫)是我国现存最大、最完整的古建筑群。一直以来,故宫都是学者们讨论研究的焦点,尤其是在建筑构造、历史文化以及文物馆藏等方面的研究更是不胜枚举,但是以建筑名称为研究对象,分析其中蕴含的传统文化这类研究仍比... 北京故宫(下文简称故宫)是我国现存最大、最完整的古建筑群。一直以来,故宫都是学者们讨论研究的焦点,尤其是在建筑构造、历史文化以及文物馆藏等方面的研究更是不胜枚举,但是以建筑名称为研究对象,分析其中蕴含的传统文化这类研究仍比较少见。本文将从文化语言学的角度入手,探究故宫建筑名称中的历史文化特征。 展开更多
关键词 故宫 建筑名称 语言 文化
原文传递
樣式雷圖檔建築名稱考辨
9
作者 翁瑩芳 《文津学志》 2013年第1期212-220,共9页
本文從樣式雷圖紙和文字檔案出發,參考古典文獻和現代著作,以圖文為基礎來考察建築名稱,以期瞭解古代建築,瞭解不同建築實體和建築構件之間的差別,從而認識這些建築類事物。
关键词 樣式雷圖檔 建築名稱
原文传递
建筑物名称基本问题探讨
10
作者 刘检玲 《青年与社会》 2013年第1期214-215,共2页
房地产行业,建筑物名称与相关注册商标之间混乱问题由来已久。但对于建筑物名称在《商标法》与《反不正当竞争法》上到底实际为何物,少有人详细去论述。建筑物名称权似乎真那么理所当然被认为存在?本文对建筑物名称之法律概念提出自己... 房地产行业,建筑物名称与相关注册商标之间混乱问题由来已久。但对于建筑物名称在《商标法》与《反不正当竞争法》上到底实际为何物,少有人详细去论述。建筑物名称权似乎真那么理所当然被认为存在?本文对建筑物名称之法律概念提出自己的看法,并分析建筑物名称之上权利之存在性,最终介绍对建筑物名称定性之有意性。 展开更多
关键词 建筑名称 地名 商业标记 商标 权利 意义
下载PDF
论建筑物名称的依法管理
11
作者 李健 《重庆工学院学报》 2005年第6期63-65,共3页
当前在建筑物名称方面存在的问题,主要表现在由于缺乏对建筑物命名的法律政策引导,以至于各种假、大、洋、古、怪的名称层出不穷,在社会上造成了消极影响,改变这种状况的惟一办法是依法管理,依法管理的前提是对建筑物名称有正确的定性,... 当前在建筑物名称方面存在的问题,主要表现在由于缺乏对建筑物命名的法律政策引导,以至于各种假、大、洋、古、怪的名称层出不穷,在社会上造成了消极影响,改变这种状况的惟一办法是依法管理,依法管理的前提是对建筑物名称有正确的定性,建筑物名称与地名、商标等非常相似,但是不能完全等同,建筑物名称很大程度上是商品名称。对建筑物名称应当采取以工商行政部门主管,其他部门配合协调的管理模式进行管理。 展开更多
关键词 建筑名称 地名 商标 商品名称 管理
下载PDF
成都不得以人名或外国地名作为建筑物名称
12
作者 张光兴 《中国建设信息》 2003年第293期48-48,共1页
近日,成都市地名委员会办公室发布通告称,成都市将对五城区内的建筑物进行名称登记,加强对建筑物的名称管理。
关键词 成都 建筑名称 名称登记 名称管理
下载PDF
《唐两京城坊考》东京宫城若干建筑考校
13
作者 贾鸿源 《中国历史地理论丛》 CSSCI 北大核心 2024年第2期153-160,共8页
《唐两京城坊考》所记东京洛阳宫城建筑的名称与位置存在讹误,具体包括:未注意《河南志》丽景夹城史料出自《唐六典》,在引用该书时误作丽景门夹城;在利用《河南志》所记九洲池方位时节录失当,且考订结果与他书所记以及考古发现不符;引... 《唐两京城坊考》所记东京洛阳宫城建筑的名称与位置存在讹误,具体包括:未注意《河南志》丽景夹城史料出自《唐六典》,在引用该书时误作丽景门夹城;在利用《河南志》所记九洲池方位时节录失当,且考订结果与他书所记以及考古发现不符;引用《河南志》所记安福殿时误作安福门;未重视《唐六典》不同版本间的文字差异,误改长寿殿作仁寿殿;未注意《两京新记》等提示,信从《河南志》误书阊阖阙为阊阖阁;未留意《河南志》“宋城阙古迹”卷蕴含的唐末洛阳宫城史料,将左右银台门视作无考建筑;信从《玉海》所引《河南志》异文,错记太和门位置;忽视宫城建筑前后更名顺序,信从《禁扁》所记,将新旧两处延义门混淆;受《资治通鉴》胡三省注影响,误认为皇城别名宝城。 展开更多
关键词 《唐两京城坊考》 东京宫城 建筑名称 建筑方位 布局变迁
原文传递
反商誉淡化中的法律对策——由一则攀附广告引发的思考 被引量:1
14
作者 李征连 付永伟 《贵州警官职业学院学报》 2005年第2期55-57,72,共4页
商誉实际上是商誉权主体的特殊经济利益,对商誉的侵害有直接侵害和间接侵害之分,由于商誉载体具有不确定性,对商誉进行淡化的间接性侵权行为在实践中易被忽视。有必要探讨防止商誉淡化的方略,除了立法对商誉保护问题进行规定外,还需应... 商誉实际上是商誉权主体的特殊经济利益,对商誉的侵害有直接侵害和间接侵害之分,由于商誉载体具有不确定性,对商誉进行淡化的间接性侵权行为在实践中易被忽视。有必要探讨防止商誉淡化的方略,除了立法对商誉保护问题进行规定外,还需应对实践中层出不穷的新问题,设立有关商誉认定、监管的有关机构。 展开更多
关键词 建筑名称专用权 商誉 反商誉淡化
下载PDF
商誉权保护的反淡化对策——从一则攀附性广告纠纷谈起
15
作者 钱丽萍 李征连 《上海政法学院学报(法治论丛)》 2005年第2期113-116,共4页
商誉涉及商誉权主体的特殊经济利益,对商誉进行淡化的间接性侵权行为在实践中易被忽视。本文探讨防止商誉淡化的方略,认为除了立法对商誉保护问题进行规定外,还需应对实践中层出不穷的新问题,设立有关商誉认定、监管的有关机构。
关键词 商誉权 建筑名称 法律保护 侵权行为 《民法通则》 《商标法》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部