期刊文献+
共找到34篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
论异化方法在社会历史研究中的作用
1
作者 方明 《南京政治学院学报》 CSSCI 北大核心 1994年第3期19-21,共3页
异化方法是指这样一种认识社会历史的方法:肯定有某种抽象的、固有的、完美的、真正的人性或人的本质的存在;在人类社会的某一发展阶段,这种人性或人的本质发生了异化,原来的人异化为“非人”、“假人”;而在人类社会的未来阶段,异化将... 异化方法是指这样一种认识社会历史的方法:肯定有某种抽象的、固有的、完美的、真正的人性或人的本质的存在;在人类社会的某一发展阶段,这种人性或人的本质发生了异化,原来的人异化为“非人”、“假人”;而在人类社会的未来阶段,异化将被清除或扬弃,这种人性或人的本质得到复归,从“非人”、“假人”复归于“真人”。简言之。 展开更多
关键词 异化方法 社会历史 人的本质的异化 人性 研究中 “假人” 人本主义历史观 唯物史观 马克思 异化理论
下载PDF
论法律方法的异化及其成因——兼析司法过程中司法资源的市场化配置 被引量:13
2
作者 韩德强 《河南省政法管理干部学院学报》 2005年第2期23-30,65,共9页
司法过程中的法律方法是在司法实践基础上所作的理论总结,而不是单纯地依据法学理论进行的逻辑归纳。笔者对目前法学理论界持有的法律方法必然具有正当属性的观点表示质疑,原创性的提出在具体的司法实践中法律方法的异化问题,并剖析其... 司法过程中的法律方法是在司法实践基础上所作的理论总结,而不是单纯地依据法学理论进行的逻辑归纳。笔者对目前法学理论界持有的法律方法必然具有正当属性的观点表示质疑,原创性的提出在具体的司法实践中法律方法的异化问题,并剖析其异化的基本形态及成因。同时,从社会信息经济学的视角论证法律方法的异化现象与司法资源交易行为的辩证关系,指出二者的相互依存、相互转化、相互促进必然会导致司法资源的市场化配置和运作,形成司法方法的制度性腐败。 展开更多
关键词 法律方法 法律方法异化 司法资源的交易 司法资源的市场化配置
下载PDF
关于概率论与数理统计课程线上"差异化”教学方法的初探
3
作者 吴凤珍 《中文科技期刊数据库(全文版)教育科学》 2022年第2期232-234,共3页
“《概率论与数理统计》是一门研究和探索客观世界随机现象规律的数学学科。它以随机现象为研究对象,是数学的分支学科,在金融、保险、经济与企业管理、工农业生产、医学、地质学、气象与自然灾害预报等等方面都起到非常重要的作用。”... “《概率论与数理统计》是一门研究和探索客观世界随机现象规律的数学学科。它以随机现象为研究对象,是数学的分支学科,在金融、保险、经济与企业管理、工农业生产、医学、地质学、气象与自然灾害预报等等方面都起到非常重要的作用。”现代教学水平不断提升以及科技发展质量不断提高的现实情况之下,概率论与数理统计课程获得了空前的发展空间。一方面概率论与数理统计课程能够依托现代互联网技术,依托大数据精确的数据分析以及多方面的优势来进行相关问题的探究。另一方面,概率论与数理统计课程在整体的教育体系当中难度较大,所以教师引导学生展开知识学习活动的时候往往困难也比较多,但是借助现代科技手段的优势也能够最大限度的突破传统教学当中的局限性,真正意义上实现专业化的概率论与数理统计课程人才培养。差异化的教学方法,强调针对不同学习情况的学生来进行分类,根据学生的实际学习情况来进行对应的教学方法设计,这能够最大限度的立足于学生个体基础上来进行教学活动,更加有利于实施精细化的教学和个性化的人才培养。 展开更多
关键词 概率论与数理统计课程 线上教学 异化教学方法 策略分析
下载PDF
取长补短 相得益彰──从归化、异化谈翻译技法 被引量:1
4
作者 于艳玲 《华中农业大学学报(社会科学版)》 2004年第1期97-100,共4页
翻译界历来对于在翻译中是使用异化法还是归化法有许多纷争 ,然而各翻译家在各自的翻译理论表述中又都无法否认异化和归化在翻译中互相不能取代的作用。文章从不同角度对异化和归化在翻译中的积极作用进行了分析 ,认为无论异化还是归化... 翻译界历来对于在翻译中是使用异化法还是归化法有许多纷争 ,然而各翻译家在各自的翻译理论表述中又都无法否认异化和归化在翻译中互相不能取代的作用。文章从不同角度对异化和归化在翻译中的积极作用进行了分析 ,认为无论异化还是归化都是翻译中不可缺的翻译方法 ,将二者有机地结合起来才是译者所应采取地科学态度。 展开更多
关键词 翻译方法 归化方法 异化方法 读者 民族文化
下载PDF
法律方法论的意义 被引量:16
5
作者 陈金钊 《河南省政法管理干部学院学报》 2005年第2期15-22,共8页
法律方法论对维护法治、防止专断、正确地应用法律有着积极的意义。法律方法论不是指那种纯粹逻辑技巧的综合,而是指从大的方面综合了法律价值、社会关系和法律文本的理解艺术。这种艺术虽然并不能完全保证判决结论的正确性,但可以提高... 法律方法论对维护法治、防止专断、正确地应用法律有着积极的意义。法律方法论不是指那种纯粹逻辑技巧的综合,而是指从大的方面综合了法律价值、社会关系和法律文本的理解艺术。这种艺术虽然并不能完全保证判决结论的正确性,但可以提高判决的正确率。因而,我们既不能轻视法律方法的研究,也不能在实践中把其置于绝对的位置。法治建设需要法律方法论。 展开更多
关键词 法律方法 法治 法律方法论的异化
下载PDF
不动产婚内共同还贷及增值的差异化计算——兼谈对《婚姻法司法解释(三)》第十条的释明 被引量:1
6
作者 王立雄 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2014年第10期114-120,共7页
从最高人民法院《婚姻法司法解释(三)》第十条"人民法院可以判决该不动产归产权登记一方,尚未归还的贷款为产权登记一方的个人债务。双方婚后共同还贷支付的款项及其相对应财产增值部分,离婚时应根据婚姻法第三十九条第一款规定的... 从最高人民法院《婚姻法司法解释(三)》第十条"人民法院可以判决该不动产归产权登记一方,尚未归还的贷款为产权登记一方的个人债务。双方婚后共同还贷支付的款项及其相对应财产增值部分,离婚时应根据婚姻法第三十九条第一款规定的原则,由产权登记一方对另一方进行补偿"出发,分析了现有几种共同还贷及增值的计算方式之不足,在理解吸收这些方式的合理之处并加以完善的基础上,提出了简明的分步计算法,针对离婚时贷款尚未清偿完毕、购买不动产后经过一段时间才结婚等实际情况中出现的非理想情形提出了对共同还贷截止时间加以确定的方法,对相关法理基础进行了释明,对婚内共同还贷及增值的法律性质进行了解析。 展开更多
关键词 不动产婚内共同还贷 离婚时差异化计算方法 《婚姻法司法解释(三)》
下载PDF
WLAN网络差异化运营的探讨
7
作者 张继东 《江苏通信》 2017年第6期67-68,共2页
WLAN网络是通过无线接入设备实现宽带无线覆盖的一种组网形式。本文从差异化方法在WLAN网络运营中的重要意义入手,从网络建设,网络维护和网络营销三个方面提出建议和思考,通过使用差异化方法,提升各项工作的效率和效果。
关键词 WEAN 异化方法 网络维护
下载PDF
差异化教学在中职教学中的运用分析
8
作者 王黎娜 张华伟 《中华活页文选(高中版)》 2021年第22期54-56,共3页
中等职业教育是我国现代职业教育事业发展过程中的重要组成部分,在中等职业院校任课教师针对在校学生展开教学培养工作过程中,参考学生在学习基础水平层面和学习能力水平层面的差异性,将其划分成若干个层次,继而针对每一个具体层次的学... 中等职业教育是我国现代职业教育事业发展过程中的重要组成部分,在中等职业院校任课教师针对在校学生展开教学培养工作过程中,参考学生在学习基础水平层面和学习能力水平层面的差异性,将其划分成若干个层次,继而针对每一个具体层次的学生引入难度适宜的教学内容,且运用恰当的教学方法展开教学环节,确保全体中等职业院校在校学生,均能获取到显著且充分的学习提升。文章围绕差异化教学在中职生教学中的运用,展开简要的分析。 展开更多
关键词 异化教学方法 中职学生 教学 运用 探讨分析
下载PDF
从目的论看《围城》中文化因素的翻译 被引量:2
9
作者 陈莹 汪庆华 《乐山师范学院学报》 2008年第3期88-91,共4页
翻译目的论认为,所有翻译遵循的首要法则就是整个翻译行为的目的,即目的决定方法。翻译不是纯语言的转换活动,它体现了不同文化之间的交流。因此,如何处理文化差异现象是不容忽视的问题。依据"目的法则",JeanneKelly和NathanK... 翻译目的论认为,所有翻译遵循的首要法则就是整个翻译行为的目的,即目的决定方法。翻译不是纯语言的转换活动,它体现了不同文化之间的交流。因此,如何处理文化差异现象是不容忽视的问题。依据"目的法则",JeanneKelly和NathanK.Mao(茅国权)在《围城》的英译本中善于兼用归化和异化两种翻译策略来翻译文化词语,既符合英语的表达习惯,又保留了中国文化的特点,达到了两者的满意结合。 展开更多
关键词 目的论 译文预期目的 《围城》 归化方法 异化方法
下载PDF
现有的比拟理论存在漏洞
10
作者 王卫兵 《修辞学习》 北大核心 2004年第4期70-71,共2页
比拟即异化,通过将“乙”的特征赋予“甲”.实现“甲”向“乙”的异化,从而达到提高表达效果的目的。陈望道先生说:“一切比拟……可以分作两类:……将人拟作物的,称为拟物;……将物拟作人的,称为拟人。”(《修辞学发凡》)后来... 比拟即异化,通过将“乙”的特征赋予“甲”.实现“甲”向“乙”的异化,从而达到提高表达效果的目的。陈望道先生说:“一切比拟……可以分作两类:……将人拟作物的,称为拟物;……将物拟作人的,称为拟人。”(《修辞学发凡》)后来有人注意到,比拟的异化事实上表现为三种情况,一是将“人” 展开更多
关键词 比拟理论 修辞学 比拟现象 异化方法
下载PDF
《聊斋》中女鬼形象分析
11
作者 孟伟军 《边疆经济与文化》 2015年第1期79-80,共2页
《聊斋》中塑造了众多的女性形象,而将人异化为具有人类特性的花妖狐魅、虫鱼鸟兽则是其常用的一种艺术方法。前人称之为"聊斋说鬼狐,即以人事之伦次,百姓之性情说之"。而作者所塑造的众多异化形象也给人留下了深刻的印象。... 《聊斋》中塑造了众多的女性形象,而将人异化为具有人类特性的花妖狐魅、虫鱼鸟兽则是其常用的一种艺术方法。前人称之为"聊斋说鬼狐,即以人事之伦次,百姓之性情说之"。而作者所塑造的众多异化形象也给人留下了深刻的印象。其中也不乏众多的鬼女形象,作者移情于鬼身,使之以特殊形态反应了人的性情,人的灵魂,同时也勾勒出了作者心目中的女性形象,寄托了作者的理想。 展开更多
关键词 鬼形 人心 异化方法 寄托理想
下载PDF
从目的论看林语堂英译《浮生六记》
12
作者 钟慧连 《钦州师范高等专科学校学报》 2004年第1期92-95,共4页
 翻译的"目的论"认为,所有翻译要遵循的首要法则就是"目的法则"。翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。由于译文预期达到的目的或功能不同,决定它在翻译过程中处理方法的不同。翻译不是纯语言的转换活...  翻译的"目的论"认为,所有翻译要遵循的首要法则就是"目的法则"。翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。由于译文预期达到的目的或功能不同,决定它在翻译过程中处理方法的不同。翻译不是纯语言的转换活动,它体现了不同文化之间的交流。因此,如何处理文化差异现象是不容忽视的问题。依据"目的法则",林语堂在《浮生六记》的英译本中善于兼用归化和异化的方法,既符合英语的表达习惯,又保留了中国文化的特点,达到了两者的满意结合。 展开更多
关键词 目的论 译文预期目的 《浮生六记》 归化方法 异化方法
下载PDF
Study on algorithms of low SNR inversion of T_2 spectrum in NMR 被引量:3
13
作者 林峰 王祝文 +2 位作者 李静叶 张雪昂 江玉龙 《Applied Geophysics》 SCIE CSCD 2011年第3期233-238,241,共7页
The method of regularization factor selection determines stability and accuracy of the regularization method. A formula of regularization factor was proposed by analyzing the relationship between the improved SVD and ... The method of regularization factor selection determines stability and accuracy of the regularization method. A formula of regularization factor was proposed by analyzing the relationship between the improved SVD and regularization method. The improved SVD algorithm and regularization method could adapt to low SNR. The regularization method is better than the improved SVD in the case that SNR is below 30 and the improved SVD is better than the regularization method when SNR is higher than 30. The regularization method with the regularization factor proposed in this paper can be better applied into low SNR (5〈SNR) NMR logging. The numerical simulations and real NMR data process results indicated that the improved SVD algorithm and regularization method could adapt to the low signal to noise ratio and reduce the amount of computation greatly. These algorithms can be applied in NMR logging. 展开更多
关键词 nuclear magnetic resonance T2 spectrum singular value decomposition regularization method
下载PDF
从目的论看许渊冲翻译李清照词的英译 被引量:2
14
作者 唐淑敏 《希望月报(上)》 2007年第8期64-64,共1页
翻译的目的论认为所有翻译要遵循的首要法则就是目的法即翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。由于译文预期达到的目的或功能不同,决定它在翻译过程中处理方法的不同。翻译不是纯语言的转换活动,它体现了不同文化之间的交流... 翻译的目的论认为所有翻译要遵循的首要法则就是目的法即翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。由于译文预期达到的目的或功能不同,决定它在翻译过程中处理方法的不同。翻译不是纯语言的转换活动,它体现了不同文化之间的交流。因此如何处理文化差异现象是不容忽视的问题依据。许渊冲先生在李清照英译本中善于兼用归化和异化的方法。既符合英语的表达习惯,又保留了中国文化的特点,达到了两者的完美的结合。 展开更多
关键词 目的论 译文预期目的 李清照词英译 归化方法 异化方法
下载PDF
Purification of full-length human Pregnane and Xenobiotic Receptor:polyclonal antibody preparation for immunological characterization 被引量:1
15
作者 Mallampati SARADHI Biji KRISHNA +1 位作者 Gauranga MUKHOPADHYAY Rakesh K TYAGI 《Cell Research》 SCIE CAS CSCD 2005年第10期785-795,共11页
Pregnane and Xenobiotic Receptor (PXR; or Steroid and Xenobiotic Receptor, SXR), a new member of the nuclear receptor superfamily, is thought to modulate a network of genes that are involved in xenobiotic metabolism a... Pregnane and Xenobiotic Receptor (PXR; or Steroid and Xenobiotic Receptor, SXR), a new member of the nuclear receptor superfamily, is thought to modulate a network of genes that are involved in xenobiotic metabolism and elimination. To further explore the role of PXR in body’s homeostatic mechanisms, we for the first time, report successful prokary- otic expression and purification of full-length PXR and preparation of polyclonal antibody against the whole protein. The full-length cDNA encoding a 434 amino acids protein was sub-cloned into prokaryotic expression vector, pET-30b and transformed into E. coli BL21(DE3) cells for efficient over expression. The inclusion body fraction, containing the expressed recombinant protein, was purified first by solubilizing in sarcosine extraction buffer and then by affinity column chromatography using Ni-NTA His-Bind matrix. The efficacy of anti-PXR antibody was confirmed by immunocytology, Western blot analysis, EMSA and immunohistochemistry. The antibody obtained was capable of detecting human and mouse PXR with high specificity and sensitivity. Immunofluorescence staining of COS-1 cells transfected with human or mouse PXR showed a clear nuclear localization. Results from immunohistochemistry showed that level of PXR in liver sections is immunologically detectable in the nuclei. Similar to exogenously transfected PXR, Western blot analysis of cell extract from HepG2 and COLO320DM cells revealed a major protein band for endogenous PXR having the expected molecular weight of 50 kDa. Relevance of other immunodetectable bands with reference to PXR isoforms and current testimony are evaluated. Advantages of antibody raised against full-length PXR protein for functional characterization of receptor is discussed and its application for clinical purposes is envisaged. 展开更多
关键词 Pregnane and Xenobiotic Receptor Steroid and Xenobiotic Receptor prokaryotic expression polyclonal antibody isoforms.
下载PDF
The Combinatorial Biosynthesis of"Unnatural" Products with Polyketides 被引量:3
16
作者 Chuanbo Zhang Di Ke +1 位作者 Yuejiao Duan Wenyu Lu 《Transactions of Tianjin University》 EI CAS 2018年第6期501-512,共12页
Polyketides have been widely used clinically due to their significant biological activities, but the needed structural and functional diversity cannot be achieved by common chemical synthetic methods. The tool of comb... Polyketides have been widely used clinically due to their significant biological activities, but the needed structural and functional diversity cannot be achieved by common chemical synthetic methods. The tool of combinatorial biosynthesis provides the possibility to produce "unnatural" natural drugs, which has achieved initial success. This paper provides an overview for the strategies of combinatorial biosynthesis in producing the structural and functional diversity of polyketides, including the redesign of metabolic flow, polyketide synthase(PKS) engineering, and PKS post-translational modification. Although encouraging progress has been made in the last decade, challenges still exist regarding the rational combinatorial biosynthesis of polyketides. In this review, the perspectives of polyketide combinatorial biosynthesis are also discussed. 展开更多
关键词 POLYKETIDES Combinatorial biosynthesis “Unnatural” natural products BIOSYNTHESIS
下载PDF
氯化亚砜酰化尾气资源化利用研究 被引量:1
17
作者 詹晓燕 赵培 刘莎 《再生资源与循环经济》 2019年第3期31-34,共4页
首先分析比较了氯化氢和二氧化硫的分离工艺,得出差异化吸收分离具有工艺流程简单、生产能耗低、经济效益好的优势。然后以YS公司为实例,分析比较了氯化亚砜酰化尾气作为废气排放和利用差异化吸收分离方法对氯化亚砜酰化尾气进行资源化... 首先分析比较了氯化氢和二氧化硫的分离工艺,得出差异化吸收分离具有工艺流程简单、生产能耗低、经济效益好的优势。然后以YS公司为实例,分析比较了氯化亚砜酰化尾气作为废气排放和利用差异化吸收分离方法对氯化亚砜酰化尾气进行资源化利用并副产盐酸和亚硫酸钠两种方式的经济和环境效益差异。结果表明,YS公司对酰氯合成废气进行资源化利用后,减少了废水排放量17 655.6 t/a,HCl排放量1.764 t/a,SO_2排放量2.473 t/a,年产31%盐酸960.2 t/a,亚硫酸钠915 t/a,年生产总值约为314万元,为YS公司的可持续发展提供了良好的经济基础,具有较好的经济效益。 展开更多
关键词 氯化亚砜酰化尾气 异化吸收分离方法 资源化利用
下载PDF
Intercultural study of euphemisms in Chinese and English
18
作者 JI Hai-long 《Sino-US English Teaching》 2008年第8期54-58,共5页
Language and culture are closely related to each other. Euphemisms, which exist in all languages, reflect certain culture from which the language derives. Paying special attention to cross cultural communication, this... Language and culture are closely related to each other. Euphemisms, which exist in all languages, reflect certain culture from which the language derives. Paying special attention to cross cultural communication, this paper discusses the relationship between euphemism and culture. Pointing out the necessity of learning and teaching euphemisms, the author also proposes some suggestions on how to teach euphemism. 展开更多
关键词 EUPHEMISM English Chinese CULTURE intercultural communication TEACHING
下载PDF
Acquisition of pronunciation of consonant clusters by Arabic speakers of English as a second language
19
作者 Seetha Jayaraman 《Sino-US English Teaching》 2010年第1期46-56,共11页
The study is based on an observation of the pronunciation of a group of undergraduate students of English as a Second Language (ESL) whose mother tongue is Arabic and who have no formal training in the spoken variet... The study is based on an observation of the pronunciation of a group of undergraduate students of English as a Second Language (ESL) whose mother tongue is Arabic and who have no formal training in the spoken variety of English other than that received in the classroom. The study of acquisition of pronunciation of consonant clusters at morphological, particularly at the morphophonological levels indicates that the learners are sensitive to the syllabic structure viz., cccv type and cccvcc type, at the word-initial, medial and final positions. Samples of words with different consonant clusters were tested with a homogeneous group of students. Words of identical morphological categories were used as the data to test the students' level of perception. These were analyzed using Speech Analyzer Version 2.5. The data includes consonant clusters like plosive-fricative, plosive-plosive, fricative-fricative and plosive-fricative-trill/liquid combinations. The results varied according to the perceptual and articulatory abilities of the learners. It was observed that the plosive perception and acquisition of three-consonant clusters of plosive-plosive word initially, plosive-plosive combinations word finally and plosive-fricative type, posed more difficulty for the learners. The tendency to drop one of the consonants of the cluster was more pronounced with syllables ending in plural morphemes and those ending in -mp, -pt, -kt, -nt, -bt, etc. Difficulty was also noticed with the initial plosive+/r/, plosive+/1/combinations, especially in word initial positions. Across the syllable boundaries, these clusters are almost inaudible with some speakers. The difficulty in the articulation of these consonant clusters can be accounted for the mother tongue influence, as in the case of many other features. The results of the analysis have a pedagogical implication in the use of such words with consonant clusters, to teach reading skills to the students of undergraduate level in the present setting and promote self-learning through the use of speech tools. 展开更多
关键词 consonant clusters acoustic parameters DURATION INTELLIGIBILITY spectrograms
下载PDF
Analysis and Translation Strategies on Cultural Differences Between Chinese and Western
20
作者 GAO Bei ZHOU Wei 《Sino-US English Teaching》 2014年第12期952-961,共10页
Language and culture are interactive and interdependent. Translation is not only the transfer between two languages, but also between two cultures. Therefore, cultural difference plays a significant role in translatio... Language and culture are interactive and interdependent. Translation is not only the transfer between two languages, but also between two cultures. Therefore, cultural difference plays a significant role in translation. In the past decades, translation study has shifted from the purely linguistic level to cultural perspective, and study on cultural differences has brought a new world for the sake of translation studies. This paper tries to illustrate the connection between language and culture, the correlation between culture and translation, analyze the main aspects of cultural differences between Chinese and Western, and sum up translation strategies of domestication and foreignization as well as specific translation methods on the consideration of cultural differences. Finally, the paper proposes that translators should pay attention to cultural differences and adjust target text in accordance with cultural differences 展开更多
关键词 cultural differences translation strategies DOMESTICATION FOREIGNIZATION
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部