期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈欧·亨利小说中异叙修辞法的翻译——《警察与赞美诗》两译本评析 被引量:7
1
作者 常夏丽 《海外英语》 2010年第12X期171-172,共2页
异叙修辞法是欧·亨利作品中比较常用的一种修辞方法,这种修辞法常常能够从一个新奇的角度表达文章的内容,使得文章更加生动和幽默。这种幽默和生动也正是欧·亨利小说的特色和精髓。但是把这种修辞法翻译的准确又贴切却不是一... 异叙修辞法是欧·亨利作品中比较常用的一种修辞方法,这种修辞法常常能够从一个新奇的角度表达文章的内容,使得文章更加生动和幽默。这种幽默和生动也正是欧·亨利小说的特色和精髓。但是把这种修辞法翻译的准确又贴切却不是一件易事。该文通过对通过对比、评析李文俊和王永年两位大师的翻译的《警察与赞美诗》的中文译本,探讨异叙修辞法的翻译方法。 展开更多
关键词 异叙修辞法 幽默
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部