This paper is first to exemplify the problems caused by culture difference. After this, a survey is made on Chinese-western culture difference and its main aspects, followed by the Chinese and western culture differen...This paper is first to exemplify the problems caused by culture difference. After this, a survey is made on Chinese-western culture difference and its main aspects, followed by the Chinese and western culture difference on the layer of language. In the second part the discussion of the relationship between language and culture reveals the importance of culture education in language teaching. The author is of the opinion that one cannot really master a target language without adequate knowledge of the culture related to that language. The paper concludes with several suggestions about useful ways to get culture fusion in ELT and points out that human beings do not live in the objective world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection.展开更多
The present paper concems itself with the overview of the assessment of intercultural communicative competence in the field of language testing worldwide, hoping to emphasize the importance of culture testing in langu...The present paper concems itself with the overview of the assessment of intercultural communicative competence in the field of language testing worldwide, hoping to emphasize the importance of culture testing in language projects, provide some insightful information for test item constructors, educators, authorities as well.展开更多
The study is based on an observation of the pronunciation of a group of undergraduate students of English as a Second Language (ESL) whose mother tongue is Arabic and who have no formal training in the spoken variet...The study is based on an observation of the pronunciation of a group of undergraduate students of English as a Second Language (ESL) whose mother tongue is Arabic and who have no formal training in the spoken variety of English other than that received in the classroom. The study of acquisition of pronunciation of consonant clusters at morphological, particularly at the morphophonological levels indicates that the learners are sensitive to the syllabic structure viz., cccv type and cccvcc type, at the word-initial, medial and final positions. Samples of words with different consonant clusters were tested with a homogeneous group of students. Words of identical morphological categories were used as the data to test the students' level of perception. These were analyzed using Speech Analyzer Version 2.5. The data includes consonant clusters like plosive-fricative, plosive-plosive, fricative-fricative and plosive-fricative-trill/liquid combinations. The results varied according to the perceptual and articulatory abilities of the learners. It was observed that the plosive perception and acquisition of three-consonant clusters of plosive-plosive word initially, plosive-plosive combinations word finally and plosive-fricative type, posed more difficulty for the learners. The tendency to drop one of the consonants of the cluster was more pronounced with syllables ending in plural morphemes and those ending in -mp, -pt, -kt, -nt, -bt, etc. Difficulty was also noticed with the initial plosive+/r/, plosive+/1/combinations, especially in word initial positions. Across the syllable boundaries, these clusters are almost inaudible with some speakers. The difficulty in the articulation of these consonant clusters can be accounted for the mother tongue influence, as in the case of many other features. The results of the analysis have a pedagogical implication in the use of such words with consonant clusters, to teach reading skills to the students of undergraduate level in the present setting and promote self-learning through the use of speech tools.展开更多
With the development of the society, culture is becoming a crucial factor in language teaching. This paper tries to discuss in detail how to do culture teaching effectively from the following aspects: plotting, theme...With the development of the society, culture is becoming a crucial factor in language teaching. This paper tries to discuss in detail how to do culture teaching effectively from the following aspects: plotting, theme, rhythm, flow and ending.展开更多
Through the analysis of the translation of words, phrases, sentences and passages, this paper discusses the problem of whether to put emphasis on the translation of the meaning or on the reservation of the forms of th...Through the analysis of the translation of words, phrases, sentences and passages, this paper discusses the problem of whether to put emphasis on the translation of the meaning or on the reservation of the forms of the original works in translation. This paper puts forward that the translation of the meaning is more important, and the meaning of the original should take the advantage when the forms and the meanings cannot be reserved at the same time. And it also says that in no way should the translator sacrifice the translation of the meaning for the sake of keeping the form, and the translator should avoid translating word for word without thinking of the translation of the meaning. This paper also discusses about the consideration of the style of the original, the target readers and the style of the writer. This paper puts forward that in translation importance should be placed on the translation of the meaning rather than keeping the form.展开更多
The paper analyzes the definition of culture, and discusses the relationship between culture and language. By reviewing culture teaching and language teaching approaches, the paper puts forward some practical concerns...The paper analyzes the definition of culture, and discusses the relationship between culture and language. By reviewing culture teaching and language teaching approaches, the paper puts forward some practical concerns about language teaching which firmly fabricate with culture teaching.展开更多
The issues of analyzing the cultural differences in architecture, and the interaction between culture and space have gained importance in many respects both in practice and in education. "Culture" and conservation o...The issues of analyzing the cultural differences in architecture, and the interaction between culture and space have gained importance in many respects both in practice and in education. "Culture" and conservation of the "cultural heritage" have a place in the conditions for the "architectural education" put forward by the UNESCO (The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)/UIA (International Union of Architects) Council during the 2002 meeting in Berlin. For this purpose, cultural, social, urban, environmental and architectural values and issues of architectural heritage were defined as specific subjects that should be considered in the preparation of the curriculum to build up a sense of responsibility. From this point of view, this paper aims to propose an educational process for dealing with the sense of cultural heritage and its survival in the modern world, and shares the products of the work carried out at the Project 4 Studio at Faculty of Fine Arts, Department of Interior Architecture, Yeditepe University, as the studio training is the main component of architectural education. The main issue of the paper is to present some examples of the student projects and to consider the importance of design studio, which can gain knowledge about cultural and architectural heritage and develop students' skills to adopt and be respectful to traditional values.展开更多
Because women in Taiwan have had more and more opportunities to receive higher education and engage in different kinds of work, they have had developed increasingly higher standards for their marriage partners. Men wh...Because women in Taiwan have had more and more opportunities to receive higher education and engage in different kinds of work, they have had developed increasingly higher standards for their marriage partners. Men who are in the lower socioeconomic working classes such as those who work in agriculture, or fishing, or who are disabled can no longer compete in local marriage market. As a result, these men have begun to look for their brides from other countries to continue the family line, do the housework, and take care of their parents-in-law. In addition to the fact that these foreign brides are often young and from rural areas, language barriers and cultural differences make it difficult for them to raise and educate their children in Taiwan. The inability of these brides often leads to a higher percentage of children who are developmentally delayed, have poor pronunciation, behavior problems, and low academic achievement. Governmental agencies and schools recognize these issues and have tried to help foreign-born mothers take better care of their children. However, there are several influential factors that can limit the cooperative motivation of these foreign-born mothers, including language barriers, parenting stresses, low socioeconomic status, and cultural limitations. Therefore, governmental agencies and related professionals must take these factors into consideration to provide comprehensive services and a better learning environment.展开更多
The paper makes a case study of the intercultural communication failure, which is caused by the presence of stereotypes and preconceptions. It analyzes the communication problems with Hyme's SPEAKING framework. From ...The paper makes a case study of the intercultural communication failure, which is caused by the presence of stereotypes and preconceptions. It analyzes the communication problems with Hyme's SPEAKING framework. From the analysis, it is concluded, that individuals who hope to carry out effective intercultural interaction must learn to understand the expectations and preconceptions of those they want to talk with.展开更多
Culture shock is unavoidable for foreign teachers in China. Using qualitative method, this paper reports a case study of culture shock--a foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in an ar...Culture shock is unavoidable for foreign teachers in China. Using qualitative method, this paper reports a case study of culture shock--a foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in an area with a unique local population. The city involved in this study is Meizhou, located in Guangdong Province, which is considered "the capital of Hakka". The study found that indirect communication is a big shock for foreign teachers who teach in this area. The paper explores the reasons from the perspectives of Hakka culture and points out that culture shock can be an important aspect of foreign teachers' professional development, cultural learning and personal growth. Finally, the study provides implications for language teaching and learning in a similar area, such as Meizhou.展开更多
According to the model of Dornyei three levels (language level, learner level, learning situation level) of foreign language learning motivation, the paper mainly discusses "course-specific motivational components...According to the model of Dornyei three levels (language level, learner level, learning situation level) of foreign language learning motivation, the paper mainly discusses "course-specific motivational components" from learning situation level, and puts forward advantages and disadvantages of the model. Basing on the model, the paper further expounds relative contents relating to learner's motivation, for example, syllabus, teaching methods and learning tasks. At last, the paper states the existing problems in language teaching and learning, at the same time, pointing out some suggestions.展开更多
It' s quite necessary for children' s intelligence development and good aesthetic orientation development to get preschool music education. As the current society is in diversified development, to continuously promo...It' s quite necessary for children' s intelligence development and good aesthetic orientation development to get preschool music education. As the current society is in diversified development, to continuously promote Chinese educational development, we need to actively communicate and study with foreign education; reference the advantages of foreign education ;and make up for the deficiency of Chinese education. The purpose of this thesis is to give some references to Chinese music education by finding the culture differences in music between China and South Korean through the comparative studys in preschool music education between these two countries.展开更多
Despite its potential in foreign language education, the cross-lingual strategy has been marginalized and stigmatized in many EFL contexts including language education in private language schools of Iran. This study a...Despite its potential in foreign language education, the cross-lingual strategy has been marginalized and stigmatized in many EFL contexts including language education in private language schools of Iran. This study aims to uncover the facilitative role of the cross-lingual strategy in foreign language instruction by theorizing experienced language teachers' practice. To this end, some experienced teachers were selected in line with the sampling procedures of Grounded Theory from famous English language institutes of Tehran, the capital city of lran. Iterative data collection and analysis revealed that first language use can be differentiated based on learners' level of proficiency. For the beginners, it can be used to present classroom management rules, provide learners with the necessary classroom language and establish rapport. Similarly, at intermediate level LI can be used to check mastery over the teaching points, give vocabulary equivalents, and explain writing rules. As for advanced learners, it can be used to explain the subtleties of grammar and provide learners with ideas to participate in classroom discussion and text processing.展开更多
文摘This paper is first to exemplify the problems caused by culture difference. After this, a survey is made on Chinese-western culture difference and its main aspects, followed by the Chinese and western culture difference on the layer of language. In the second part the discussion of the relationship between language and culture reveals the importance of culture education in language teaching. The author is of the opinion that one cannot really master a target language without adequate knowledge of the culture related to that language. The paper concludes with several suggestions about useful ways to get culture fusion in ELT and points out that human beings do not live in the objective world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection.
文摘The present paper concems itself with the overview of the assessment of intercultural communicative competence in the field of language testing worldwide, hoping to emphasize the importance of culture testing in language projects, provide some insightful information for test item constructors, educators, authorities as well.
文摘The study is based on an observation of the pronunciation of a group of undergraduate students of English as a Second Language (ESL) whose mother tongue is Arabic and who have no formal training in the spoken variety of English other than that received in the classroom. The study of acquisition of pronunciation of consonant clusters at morphological, particularly at the morphophonological levels indicates that the learners are sensitive to the syllabic structure viz., cccv type and cccvcc type, at the word-initial, medial and final positions. Samples of words with different consonant clusters were tested with a homogeneous group of students. Words of identical morphological categories were used as the data to test the students' level of perception. These were analyzed using Speech Analyzer Version 2.5. The data includes consonant clusters like plosive-fricative, plosive-plosive, fricative-fricative and plosive-fricative-trill/liquid combinations. The results varied according to the perceptual and articulatory abilities of the learners. It was observed that the plosive perception and acquisition of three-consonant clusters of plosive-plosive word initially, plosive-plosive combinations word finally and plosive-fricative type, posed more difficulty for the learners. The tendency to drop one of the consonants of the cluster was more pronounced with syllables ending in plural morphemes and those ending in -mp, -pt, -kt, -nt, -bt, etc. Difficulty was also noticed with the initial plosive+/r/, plosive+/1/combinations, especially in word initial positions. Across the syllable boundaries, these clusters are almost inaudible with some speakers. The difficulty in the articulation of these consonant clusters can be accounted for the mother tongue influence, as in the case of many other features. The results of the analysis have a pedagogical implication in the use of such words with consonant clusters, to teach reading skills to the students of undergraduate level in the present setting and promote self-learning through the use of speech tools.
文摘With the development of the society, culture is becoming a crucial factor in language teaching. This paper tries to discuss in detail how to do culture teaching effectively from the following aspects: plotting, theme, rhythm, flow and ending.
文摘Through the analysis of the translation of words, phrases, sentences and passages, this paper discusses the problem of whether to put emphasis on the translation of the meaning or on the reservation of the forms of the original works in translation. This paper puts forward that the translation of the meaning is more important, and the meaning of the original should take the advantage when the forms and the meanings cannot be reserved at the same time. And it also says that in no way should the translator sacrifice the translation of the meaning for the sake of keeping the form, and the translator should avoid translating word for word without thinking of the translation of the meaning. This paper also discusses about the consideration of the style of the original, the target readers and the style of the writer. This paper puts forward that in translation importance should be placed on the translation of the meaning rather than keeping the form.
文摘The paper analyzes the definition of culture, and discusses the relationship between culture and language. By reviewing culture teaching and language teaching approaches, the paper puts forward some practical concerns about language teaching which firmly fabricate with culture teaching.
文摘The issues of analyzing the cultural differences in architecture, and the interaction between culture and space have gained importance in many respects both in practice and in education. "Culture" and conservation of the "cultural heritage" have a place in the conditions for the "architectural education" put forward by the UNESCO (The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)/UIA (International Union of Architects) Council during the 2002 meeting in Berlin. For this purpose, cultural, social, urban, environmental and architectural values and issues of architectural heritage were defined as specific subjects that should be considered in the preparation of the curriculum to build up a sense of responsibility. From this point of view, this paper aims to propose an educational process for dealing with the sense of cultural heritage and its survival in the modern world, and shares the products of the work carried out at the Project 4 Studio at Faculty of Fine Arts, Department of Interior Architecture, Yeditepe University, as the studio training is the main component of architectural education. The main issue of the paper is to present some examples of the student projects and to consider the importance of design studio, which can gain knowledge about cultural and architectural heritage and develop students' skills to adopt and be respectful to traditional values.
文摘Because women in Taiwan have had more and more opportunities to receive higher education and engage in different kinds of work, they have had developed increasingly higher standards for their marriage partners. Men who are in the lower socioeconomic working classes such as those who work in agriculture, or fishing, or who are disabled can no longer compete in local marriage market. As a result, these men have begun to look for their brides from other countries to continue the family line, do the housework, and take care of their parents-in-law. In addition to the fact that these foreign brides are often young and from rural areas, language barriers and cultural differences make it difficult for them to raise and educate their children in Taiwan. The inability of these brides often leads to a higher percentage of children who are developmentally delayed, have poor pronunciation, behavior problems, and low academic achievement. Governmental agencies and schools recognize these issues and have tried to help foreign-born mothers take better care of their children. However, there are several influential factors that can limit the cooperative motivation of these foreign-born mothers, including language barriers, parenting stresses, low socioeconomic status, and cultural limitations. Therefore, governmental agencies and related professionals must take these factors into consideration to provide comprehensive services and a better learning environment.
文摘The paper makes a case study of the intercultural communication failure, which is caused by the presence of stereotypes and preconceptions. It analyzes the communication problems with Hyme's SPEAKING framework. From the analysis, it is concluded, that individuals who hope to carry out effective intercultural interaction must learn to understand the expectations and preconceptions of those they want to talk with.
文摘Culture shock is unavoidable for foreign teachers in China. Using qualitative method, this paper reports a case study of culture shock--a foreign teacher's teaching experience in a Chinese university located in an area with a unique local population. The city involved in this study is Meizhou, located in Guangdong Province, which is considered "the capital of Hakka". The study found that indirect communication is a big shock for foreign teachers who teach in this area. The paper explores the reasons from the perspectives of Hakka culture and points out that culture shock can be an important aspect of foreign teachers' professional development, cultural learning and personal growth. Finally, the study provides implications for language teaching and learning in a similar area, such as Meizhou.
文摘According to the model of Dornyei three levels (language level, learner level, learning situation level) of foreign language learning motivation, the paper mainly discusses "course-specific motivational components" from learning situation level, and puts forward advantages and disadvantages of the model. Basing on the model, the paper further expounds relative contents relating to learner's motivation, for example, syllabus, teaching methods and learning tasks. At last, the paper states the existing problems in language teaching and learning, at the same time, pointing out some suggestions.
文摘It' s quite necessary for children' s intelligence development and good aesthetic orientation development to get preschool music education. As the current society is in diversified development, to continuously promote Chinese educational development, we need to actively communicate and study with foreign education; reference the advantages of foreign education ;and make up for the deficiency of Chinese education. The purpose of this thesis is to give some references to Chinese music education by finding the culture differences in music between China and South Korean through the comparative studys in preschool music education between these two countries.
文摘Despite its potential in foreign language education, the cross-lingual strategy has been marginalized and stigmatized in many EFL contexts including language education in private language schools of Iran. This study aims to uncover the facilitative role of the cross-lingual strategy in foreign language instruction by theorizing experienced language teachers' practice. To this end, some experienced teachers were selected in line with the sampling procedures of Grounded Theory from famous English language institutes of Tehran, the capital city of lran. Iterative data collection and analysis revealed that first language use can be differentiated based on learners' level of proficiency. For the beginners, it can be used to present classroom management rules, provide learners with the necessary classroom language and establish rapport. Similarly, at intermediate level LI can be used to check mastery over the teaching points, give vocabulary equivalents, and explain writing rules. As for advanced learners, it can be used to explain the subtleties of grammar and provide learners with ideas to participate in classroom discussion and text processing.