题名 远引伸义释词不妥之一例
1
作者
陶涛
出处
《内蒙古民族师院学报(社会科学汉文版)》
1982年第2期30-,20,共2页
文摘
字有本义、引伸义。引伸义又有近引伸义和远引伸义。如果我们在句子中释字或词(古汉语中单音节词占绝大多数,往往一个字即一个词),不据该字(词)的本义和近引伸义,而直接援引它的远引伸义,势必使人感到似是而非、难于理解。有时甚至引起误解,使人以为这个字(词)就可以直接解释为它的远引伸义。其实认真一想则大谬不然。
关键词
引伸义
本义
释词
古汉语
直接解释
毛传
王念孙
训话
孟子
理解
分类号
C55
[社会学]
题名 试析《三十六计》的逻辑结构
2
作者
于春海
于衍存
机构
吉林省延边大学师范学院中文系
出处
《东疆学刊》
1996年第4期63-66,共4页
文摘
三十六计的每一计成语的本义、引伸义、比喻义分别是每一计的论点,解语中的《周易》语辞及其推演是《三十六计》的论据和分析过程,例证法和取象比附推论方法是三十六计主要的论证方法。
关键词
三十六计
比附推论
逻辑结构
论证方法
例证法
成语
引伸义
周易
取象
分析过程
分类号
E892
[军事]
题名 说“示”
3
作者
雷汉卿
机构
复旦大学
出处
《复旦学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
1998年第1期123-126,132,共5页
文摘
本文在前人研究的基础上,充分利用人类学、考古学资料,用文化观点揭示《说文》“示”字说解所包含的语言哲学观点,分析“示”字构形取象之理,力求从文字演变角度说明神主由旷野进入庙堂的历程。
关键词
符号化处理
“象”
少数民族宗教
《周礼
甲骨文
语言哲学
引伸义
万物有灵
江苏连云港
词源义
分类号
I206.2
[文学—中国文学]
题名 重视日汉语词义对照分析
4
作者
刘和民
机构
大连外国语学院
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1994年第5期1-5,11,共6页
文摘
重视日汉语词义对照分析大连外国语学院教授刘和民词汇教学在外语教学中占有非常重要的地位。词是语言的基本材料,学习外语,没有对词的掌握和理解,其他都无从谈起。外语水平和外语实践能力在很大程度上决定于掌握的词汇量及其掌握的程度。听、说、读、写、译中的错误,...
关键词
对照分析
汉语词义
日语
概念义
引伸义
搭配义
感情形容词
对照研究
“气”
对比分析
分类号
H363
[语言文字—日语]
题名 中英文色彩词汇的言外因素
5
作者
张白桦
机构
内蒙古工业大学外语系
出处
《内蒙古工业大学学报(社会科学版)》
1999年第1期58-60,共3页
文摘
中英文大量表示色彩的词汇除基本义之外,还有不少言外因素,由此带来的引伸义折射出的东西方色彩观的异同点。了解这些,有助于两种语言的互译。
关键词
引伸义
色彩观
红色
黄色
绿色
黑色
白色
象征
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
题名 《说文》引《书》的词义分析
被引量:2
6
作者
钱宗武
机构
湖南师大科研处
出处
《怀化师专学报》
1996年第4期408-411,共4页
关键词
《说文》
汉语
字典
词义分析
引伸义
《尚书》
历史文献语言
分类号
H161
[语言文字—汉语]
题名 鬼字本义考辨
被引量:4
7
作者
童硕
出处
《汉语学习》
1984年第2期35-36,共2页
文摘
鬼,《辞海》注释有七个义项。其中主要两条写道:(1)“迷信者以为人死后精灵不灭,称之为鬼”,(2)“指万物的精怪”。大家知道,可以感知的物质世界并不存在这种“精灵”,“精怪”。因此,一种看法认为它是远古社会生活中,人们从许多不能解释的自然现象或社会现象中总结和抽象了“鬼”的概念,然后产生了“鬼”这个名字(见《辞书研究》(6):7,1982)。这对于“鬼”字的引伸义来说,也许是可信的。然而,古人造字,“仰则观象于天,俯则视法于地,观鸟兽之文,与地之宜,近取诸身,远取诸物”,所谓“圣人不妄作,皆有依据”。不可能从虚无缥缈中生造出这种“概念”和“名字”。因此,回顾一下古人对“鬼”字的不同解释,对于正确认识它的本义,也许是有益的。
关键词
字本义
考辨
引伸义
鬼头
精灵
五气
不同解释
于田
全形
许慎
分类号
H19
[语言文字—汉语]
题名 《释言》、《释诂》异同考辨
被引量:2
8
作者
刘乃叔
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1990年第4期69-78,共10页
文摘
《释诂》、《释言》是《尔雅》首二篇。是《尔雅》一书中重要的组成部分(些二篇收词1300多,占全书总词数32%),也是《尔雅》作为语言词典的主要依据。那么,这两篇间到底是怎样的关系?历来的看法是:《释诂》与《释言》由于名称不同。
关键词
尔雅
方言
本义
异同
引伸义
训释词
语言
段注
词数
单音词
分类号
C55
[社会学]
题名 也谈《茅屋为秋风所破歌》中的“寒士”
被引量:2
9
作者
阮世辉
出处
《文史哲》
1984年第3期74-75,共2页
文摘
杜甫《茅屋为秋风所破歌》中的“寒士”究竟指什么人?自郭老解释为专指穷读书人以后(《李白与杜甫》)215页),近年来不少杜诗研究者的看法颇有分歧。我觉得,诗中的“寒士”本来就是泛指一切受冷挨冻的人,不必专指穷书生。下面谈谈理由。不少杜诗研究者和杜诗选本,一般都把诗中的“寒”字释为“贫穷”的意义,这就很容易得出诗中“寒士”是专指穷读书人的结论。但我认为诗中的“寒”字并非表示“贫穷”,而是表示“寒冷”。“寒”的本义就是“寒冷”。这里是用本义;“贫穷”是其引伸义,但在这里与老杜措词的初衷无涉。这可以从诗的本身得到证明。由于茅屋为秋风所破,继而猛雨骤至,诗人长夜沾湿,冻不成眠,这在诗里面是说得够清楚的。“寒”字的前面已有“
关键词
杜诗研究
李白与杜甫
引伸义
寒冷
专指
本义
贫穷
男子
受冷
解释
分类号
C55
[社会学]
题名 复活的词义——探究单词的词源意义
10
作者
熊强
机构
湖南大学外国语学院
出处
《云梦学刊》
2005年第1期132-133,共2页
文摘
探究英语词源意义对理解英语语言有着特殊作用和意义。在英语阅读中正确把握单词的词源意义能使阅读者更加透彻鲜活地理解语篇涵义,从而使英语学习和研究进入更高的层次。
关键词
词源意义
引伸义
陈词滥调
美学感受
Keywords
etymological meaning
extended meaning
platitude
aesthetic experience
分类号
H313.9
[语言文字—英语]
题名 释“句读”
被引量:6
11
作者
汪柏江
机构
绍兴市市委办
出处
《绍兴文理学院学报(哲学社会科学版)》
2001年第4期60-62,共3页
文摘
文章考释了"句"、"读"二字的古义和引伸义,推衍了"句读"组字成词的过程,并对其异读现象进行了较为详尽的考证.
关键词
句
读
古义
引伸义
异读
句读
分类号
H141
[语言文字—汉语]
题名 速记英语动词词组
12
作者
李旭东
机构
郑州铁路职业技术学院
出处
《郑州铁路职业技术学院学报》
2011年第1期71-73,共3页
文摘
本文用两个公式:(1)在特定的语境下把动词+介词或副词词组;(2)在特定语境下三个单词所构成的动词词组归纳英语动词词组总的用法,并展开论述。
关键词
语境
核心意
辅助意
衔接意
原义
引伸义
分类号
TP391.14
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
题名 几个特殊数量词词义源流谈
被引量:1
13
作者
龚曼丽
机构
贵阳市
出处
《怀化学院学报》
1995年第3期94-96,共3页
关键词
“单”
特殊数
“双”
“两”
基数词
引伸义
配成对
数量词
附加义
词义
分类号
G4
[文化科学—教育技术学]
题名 速记英语动词词组
14
作者
李旭东
机构
郑州铁路职业技术学院
出处
《科技信息》
2011年第8期154-154,156,共2页
文摘
本文用两个公式归纳了四六级词组中英语动词词组总的用法:在特定的语境下把两个单词构成的词组组归纳为一个公式;把三个单词构成的词组归纳为一个公式,并对它们举例说明。
关键词
语境
核心意
辅助意
衔接意
原义
引伸义
分类号
TP391.14
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
题名 壮语歇后语的汉译浅见
15
作者
李从式
出处
《广西大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1990年第4期74-77,共4页
文摘
歇后语,壮语叫做vahgud、vahbiengjlaeng,是vahbeij的一种类型。歇后语结构严谨、形象生动、寓意隽永,因此深受人们的喜爱,所以被广泛运用于日常语言和文学作品中。但是,由于乡情风俗、生活习惯、思维方式等各方面的差异,如果在翻译为汉语时生搬硬套,语言效果一定不好。
关键词
歇后语
壮语
喻义
汉译
双关性
意译
引伸义
汉语
比喻性
语意
分类号
C55
[社会学]
题名 文言实词循文探义
16
作者
徐应佩
周溶泉
出处
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
1981年第5期80-83,共4页
文摘
文言实词,一部分古今词义相同,但大多数已有变化,或扩大,或缩小,或转移。即使在古代,一词也往往有多义。因此,阅读文言文时,切忌以今推古,误将古词当今词,亦戒执一不二,只知一义不明他义。这就要求我们广泛涉猎,认真辨析,长期积累,同时还要提高根据语言环境判断义释的能力。循文探义,就是就文字、文句、文章的具体情况,探测原来不明词义的词的含义。
关键词
语言环境
文言实词
文言文
说文解字
古今词义
词性活用
引伸义
辨析
本义
鸿门宴
分类号
G658.3
[文化科学—教育学]
C55
[社会学]
题名 释告
17
作者
钱宗武
苏进跃
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
1989年第3期85-86,共2页
文摘
《说文二上·告部》:“告,牛触人,角箸横木,所以告人也。从口,从牛。易曰:僮牛之告。”汉字是表意体系的文字,字的本义应该合于字形。“告”篆形义不合,学者多有怀疑。清陈诗庭《读说文证疑》说:“告从牛、口,无角箸横木之意。”俞樾《兒笘录》说:“许君失其恉,乃训为角箸横木,而又以经典告字皆告语之告,故又加‘所以告人’四字以附会之。”段玉裁《说文解字注》认为“如许说则告即福衡也”。如真是描衡,字形中应当有“木”。或当有一指示性符号横于牛角之上,以指示“角箸横木”之意。
关键词
引伸义
本义
告语
形义
刘熙
许慎
文献典籍
去声
表意体系
训解
分类号
H109.2
[语言文字—汉语]
题名 汉语成语英译探索
18
作者
顾雪梁
出处
《杭州师范学院学报》
1993年第2期86-90,共5页
文摘
汉语源远流长、博雅精微。它的习语即成语、俗语、谚语、俚语、歇后语等等,璀璨照人,妙不可言。然而我们常常会发现不少极好的文章,尤其是文章中那些习语的精辟传神之处,一旦译成英语之后,或词不达意,或隔靴搔痒,或晦涩生硬,甚或驴唇马嘴令人啼笑皆非。为什么呢?就是因为汉语的习语经过千百年来的锤炼琢磨,早已自成体系。
关键词
汉语成语
直译法
英译文
同义习语
意译法
英语
借用法
引伸义
掌故
比喻
分类号
C
[社会学]
题名 英语释词诸法——英语精读课教学随笔
19
作者
滕健
出处
《高校教育管理》
1987年第2期108-109,107,共3页
文摘
释词是英语教学中重要环节。要做到简洁明了,准确达意,并非易事。举一个最显而易见的例子。“门”是人人知,天天见的物体,然而韦氏大辞典第二版给“门”下了这样的定义: The movable frame or barrier of boards, or other material, usually turning on hinges or pivots or sliding, by which an entranceway into a house or apartment is closed and opened; also, a similar part of a piece of furniture, as in a cabinet or bookcase.
关键词
释词
英语精读课教学
随笔
例举法
“门”
ALLITERATION
定义法
本族语
准确达意
引伸义
分类号
G64
[文化科学—高等教育学]
题名 “训诂学”概说——第一讲:什么是“训诂学”
20
作者
傅毓钤
出处
《山西师大学报(社会科学版)》
1982年第3期81-84,共4页
文摘
由于我国历史久远,各种记录社会状况及人们认识过程的典籍越来越和产生它的时代隔阂,造成了研究上的困难。所以很早以前就出现了对前代书籍的注释。人们历来把这种注释的工作叫“训诂”。最早,这种“训诂”的工作是由经学家做的。
关键词
训诂学
文字形体
本义
引伸义
口头语言
文字学
说文解字注
书面语言
尔雅
孔颖达
分类号
G65
[文化科学—教育学]
C55
[社会学]