期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
欧洲第一部中国通史:冯秉正法文版《中国通史》的出版历程与反响
1
作者
李婷
《国际汉学》
CSSCI
2022年第4期109-118,201,202,共12页
本文梳理了冯秉正法文版《中国通史》出版所遇到的长达四十年的阻滞和一波三折的历程,并对造成此种情况的政治和学术原因进行了分析——无论是18世纪复杂的政治气候,还是因上古史纪年立场引发的与《圣经》拉丁语译本的冲突,都是理解这...
本文梳理了冯秉正法文版《中国通史》出版所遇到的长达四十年的阻滞和一波三折的历程,并对造成此种情况的政治和学术原因进行了分析——无论是18世纪复杂的政治气候,还是因上古史纪年立场引发的与《圣经》拉丁语译本的冲突,都是理解这一历史现象的关键。除此之外,本文也描述了《中国通史》出版时法国和欧洲各方面的初步反响情况,并对其中的原因进行了探索。弗雷莱和格鲁贤等学者为这部作品的出版不遗余力地奔走和努力,充满了文明背后的深邃含义。对出版各方面的分析像一个宏大事件的解构和重组,在某种程度上还原了一个时代的精神面貌和文化史细节。
展开更多
关键词
冯秉正
《中国通史》出版
上古史
弗雷莱
格鲁贤
下载PDF
职称材料
《我与黄先生的谈话中关于中国的若干评述》的作者应是孟德斯鸠--与米格尔·贝尼泰兹教授商榷
被引量:
1
2
作者
许明龙
《历史研究》
CSSCI
北大核心
2010年第4期152-161,共10页
黄嘉略的巴黎日记真实可信是各国学者的共识,美国汉学家史景迁所撰《黄嘉略的巴黎日记》所据即为此日记。日记中确切地记载了孟德斯鸠与黄嘉略的多次会见。西班牙塞维利亚大学的贝尼泰兹教授之所以质疑孟氏曾与黄氏会见,原因之一是他不...
黄嘉略的巴黎日记真实可信是各国学者的共识,美国汉学家史景迁所撰《黄嘉略的巴黎日记》所据即为此日记。日记中确切地记载了孟德斯鸠与黄嘉略的多次会见。西班牙塞维利亚大学的贝尼泰兹教授之所以质疑孟氏曾与黄氏会见,原因之一是他不清楚孟氏此时的名字是拉布莱德。黄嘉略的经历表明,其法语水平足以保证其与孟氏的会见和谈话不存在语言障碍。贝尼泰兹教授认为,从时间上看,《我与黄先生的谈话中关于中国的若干评述》不可能出自孟氏笔下,应是弗雷莱所作。贝氏得出这个错误结论的原因在于,他对中国文化缺乏深入的了解,特别是汉语知识有所欠缺,甚至误将中国明代《字汇》首先采用的汉字214个部首视为弗雷莱在1715年的"发现"。孟氏手稿中"黄"字与众不同的拼写、孟氏对黄氏所唱福建民歌的释读,均为该文确实出自孟氏的无可辩驳的明证。2007年牛津版《孟德斯鸠全集》第16卷主编仅凭贝尼泰兹教授一家之言,就在事实上将此文剔除在孟德斯鸠的著述之外,似乎不够慎重。
展开更多
关键词
《孟德斯鸠全集》
黄嘉略
弗雷莱
汉字部首
原文传递
题名
欧洲第一部中国通史:冯秉正法文版《中国通史》的出版历程与反响
1
作者
李婷
机构
浙江师范大学外国语学院
出处
《国际汉学》
CSSCI
2022年第4期109-118,201,202,共12页
基金
教育部青年项目“十八世纪法文版〈中国通史〉中上古史的书写问题研究”(项目号:18YJCZH082)的阶段性成果。
文摘
本文梳理了冯秉正法文版《中国通史》出版所遇到的长达四十年的阻滞和一波三折的历程,并对造成此种情况的政治和学术原因进行了分析——无论是18世纪复杂的政治气候,还是因上古史纪年立场引发的与《圣经》拉丁语译本的冲突,都是理解这一历史现象的关键。除此之外,本文也描述了《中国通史》出版时法国和欧洲各方面的初步反响情况,并对其中的原因进行了探索。弗雷莱和格鲁贤等学者为这部作品的出版不遗余力地奔走和努力,充满了文明背后的深邃含义。对出版各方面的分析像一个宏大事件的解构和重组,在某种程度上还原了一个时代的精神面貌和文化史细节。
关键词
冯秉正
《中国通史》出版
上古史
弗雷莱
格鲁贤
Keywords
Joseph-Fran?ois-Marie-Anne de Moyriac de Mailla
Histoire générale de la Chine
ancient history
Nicolas Fréret
Jean Baptiste Gabriel Alexandre Grosier
分类号
K205 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
《我与黄先生的谈话中关于中国的若干评述》的作者应是孟德斯鸠--与米格尔·贝尼泰兹教授商榷
被引量:
1
2
作者
许明龙
机构
中国社会科学院世界历史研究所研究员
出处
《历史研究》
CSSCI
北大核心
2010年第4期152-161,共10页
文摘
黄嘉略的巴黎日记真实可信是各国学者的共识,美国汉学家史景迁所撰《黄嘉略的巴黎日记》所据即为此日记。日记中确切地记载了孟德斯鸠与黄嘉略的多次会见。西班牙塞维利亚大学的贝尼泰兹教授之所以质疑孟氏曾与黄氏会见,原因之一是他不清楚孟氏此时的名字是拉布莱德。黄嘉略的经历表明,其法语水平足以保证其与孟氏的会见和谈话不存在语言障碍。贝尼泰兹教授认为,从时间上看,《我与黄先生的谈话中关于中国的若干评述》不可能出自孟氏笔下,应是弗雷莱所作。贝氏得出这个错误结论的原因在于,他对中国文化缺乏深入的了解,特别是汉语知识有所欠缺,甚至误将中国明代《字汇》首先采用的汉字214个部首视为弗雷莱在1715年的"发现"。孟氏手稿中"黄"字与众不同的拼写、孟氏对黄氏所唱福建民歌的释读,均为该文确实出自孟氏的无可辩驳的明证。2007年牛津版《孟德斯鸠全集》第16卷主编仅凭贝尼泰兹教授一家之言,就在事实上将此文剔除在孟德斯鸠的著述之外,似乎不够慎重。
关键词
《孟德斯鸠全集》
黄嘉略
弗雷莱
汉字部首
分类号
K207.8 [历史地理—中国史]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
欧洲第一部中国通史:冯秉正法文版《中国通史》的出版历程与反响
李婷
《国际汉学》
CSSCI
2022
0
下载PDF
职称材料
2
《我与黄先生的谈话中关于中国的若干评述》的作者应是孟德斯鸠--与米格尔·贝尼泰兹教授商榷
许明龙
《历史研究》
CSSCI
北大核心
2010
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部