期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《毛泽东选集》英译常见的强语势
被引量:
1
1
作者
肖卫仪
《上饶师专学报》
1992年第4期85-89,共5页
在《毛泽东选集》英译文中,译者为了准确地表达原文的思想感情,广泛地采用了一些词汇手段、语法手段和修辞手段来加强词义或语意,使译文显得生动有力,维妙雏肖,感染力极强。笔者仅就其中一些常见的强调语言现象分强调词、强调词组...
在《毛泽东选集》英译文中,译者为了准确地表达原文的思想感情,广泛地采用了一些词汇手段、语法手段和修辞手段来加强词义或语意,使译文显得生动有力,维妙雏肖,感染力极强。笔者仅就其中一些常见的强调语言现象分强调词、强调词组,强调结构和强调语序四个方面谈谈自己的学习体会。
展开更多
关键词
《毛泽东选集》
英译文
强调
词
强调词组
强调
结构
强调
语序
全文增补中
题名
《毛泽东选集》英译常见的强语势
被引量:
1
1
作者
肖卫仪
机构
上饶师专英语系
出处
《上饶师专学报》
1992年第4期85-89,共5页
文摘
在《毛泽东选集》英译文中,译者为了准确地表达原文的思想感情,广泛地采用了一些词汇手段、语法手段和修辞手段来加强词义或语意,使译文显得生动有力,维妙雏肖,感染力极强。笔者仅就其中一些常见的强调语言现象分强调词、强调词组,强调结构和强调语序四个方面谈谈自己的学习体会。
关键词
《毛泽东选集》
英译文
强调
词
强调词组
强调
结构
强调
语序
分类号
A84 [哲学宗教—马克思主义哲学]
I046 [文学—文学理论]
全文增补中
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《毛泽东选集》英译常见的强语势
肖卫仪
《上饶师专学报》
1992
1
全文增补中
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部