期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关联理论视角下翻译的归化与异化——以电影《八佰》为例
1
作者 李晴晴 《雨露风》 2022年第5期52-54,共3页
全球文化交流日益频繁,影视输出作品作为彰显一个国家的文化形象的作用越来越突出。但是由于中外语言文化背景差异,外国观众往往需要借助优秀的电影字幕翻译来理解中国影视作品中人物对话和剧情发展走向等内容。本文以电影《八佰》为例... 全球文化交流日益频繁,影视输出作品作为彰显一个国家的文化形象的作用越来越突出。但是由于中外语言文化背景差异,外国观众往往需要借助优秀的电影字幕翻译来理解中国影视作品中人物对话和剧情发展走向等内容。本文以电影《八佰》为例,分析关联理论视角下翻译的归化与异化在电影字幕翻译中的应用,探讨如何尽量使译文向原文趋同,最终准确地传达原文本全部信息,抒发真情实感达到启迪观众的目的。 展开更多
关键词 关联理论 字幕翻译 归化、异化
下载PDF
从《哥儿》的两个中文译本对比分析翻译风格的差异
2
作者 蔡函芝 庞佳 《兰州石化职业技术学院学报》 2023年第1期66-70,共5页
《坊っちゃん》是夏目漱石1906年发表的中长篇小说。通过以林少华和徐建雄两位作者的不同译本为研究对象,从惯用翻译策略、语音特点、修辞手法、语境角度出发,对比分析了两个译本的翻译风格及其特点。对比分析结果表明:文学作品的翻译,... 《坊っちゃん》是夏目漱石1906年发表的中长篇小说。通过以林少华和徐建雄两位作者的不同译本为研究对象,从惯用翻译策略、语音特点、修辞手法、语境角度出发,对比分析了两个译本的翻译风格及其特点。对比分析结果表明:文学作品的翻译,会因为译者的不同而呈现出不同的风格;不同的翻译风格,是不同时代文化的体现、不同时代文化的演绎;鲜明的文化多样性孕育和滋润出翻译风格的多样性,翻译风格多样性是文化多样性的典型体现。 展开更多
关键词 翻译策略 翻译风格 归化、异化 对比分析 多样性
下载PDF
新疆特色食品名称英译现状及其翻译策略 被引量:4
3
作者 张戈 《语言与翻译》 CSSCI 2014年第4期71-74,共4页
文章总结了几种新疆特色食品翻译过程中常见的错误,其次,分析了这些问题出现的原因,同时依照相关翻译理论的指导,总结了几点对于新疆特色食品名称翻译的实用翻译对策,以期达到较好的翻译效果。
关键词 新疆特色食品 功能对等 归化、异化 翻译策略
下载PDF
对话理论翻译观对汉-英翻译的启示
4
作者 胡敏文 杨寿康 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2005年第1期167-169,共3页
在目前哲学的语言论转向与文化转型期,应采取新的以对话理论为指导的翻译观。在新的翻译观的指导下,汉英翻译应充分体现两种语言文化的对话和交流,讲求异化、归化策略的适度杂合,为汉语语言文化成为强势语言文化做出努力。
关键词 哲学的语言论转向 文化转型期 对话理论翻译观 归化、异化的适度杂合
下载PDF
On effective strategies in cultural translation
5
作者 常晖 胡渝镛 《Sino-US English Teaching》 2008年第3期49-53,共5页
Translation as a specific linguistic activity is not only a pure language information transference but also a cultural transformation. The limitation in equivalence of the translation between the source and target lan... Translation as a specific linguistic activity is not only a pure language information transference but also a cultural transformation. The limitation in equivalence of the translation between the source and target languages is almost caused by the discrepancies between two cultures, and how to convey the cultural meaning and realize intercultural communication is the crucial problem. Domestication and foreignization as two effective strategies in handling cultural discrepancies are discussed in this essay. 展开更多
关键词 TRANSLATION cultural discrepancies FOREIGNIZATION DOMESTICATION
下载PDF
Normalized edge detection, and the horizontal extent and depth of geophysical anomalies 被引量:2
6
作者 李丽丽 韩立国 黄大年 《Applied Geophysics》 SCIE CSCD 2014年第2期149-157,252,253,共11页
Edge detection is an image processing technique for finding the boundaries of objects within images. It is typically used to interpret gravity and magnetic data, and find the horizontal boundaries of geological bodies... Edge detection is an image processing technique for finding the boundaries of objects within images. It is typically used to interpret gravity and magnetic data, and find the horizontal boundaries of geological bodies. Large deviations between model and true edges are common because of the interference of depth and errors in computing the derivatives; thus, edge detection methods cannot provide information about the depth of the source. To simultaneously obtain the horizontal extent and depth of geophysical anomalies, we use normalized edge detection filters, which normalize the edge detection function at different depths, and the maxima that correspond to the location of the source. The errors between model and actual edges are minimized as the depth of the source decreases and the normalized edge detection method recognizes the extent of the source based on the maxima, allowing for reliable model results. We demonstrate the applicability of the normalized edge detection filters in defining the horizontal extent and depth using synthetic and actual aeromagnetic data. 展开更多
关键词 geophysical anomalies normalized edge detection normalized total horizontal derivative regularization tilt angle theta map
下载PDF
Domestication and Foreignization from Perspective of Schema Theory --Culture: an Indispensible Element in Translation
7
作者 Lizhou Zhang 《International Journal of Technology Management》 2014年第2期56-58,共3页
Observing the effects brought by the universal and individual features of the schema inbred in the different languages and cultures, the author touches on the domesticating and foreignizing methods in the process of t... Observing the effects brought by the universal and individual features of the schema inbred in the different languages and cultures, the author touches on the domesticating and foreignizing methods in the process of translation in cultural background from the perspective of schema theory. 展开更多
关键词 schema theory cultural background DOMESTICATION FOREIGNIZATION
下载PDF
On Beijing Dialect Translation from the Perspective of Domestication and Foreignization --A Case Study of Shi Xiaojing' s English Version of Luotuo Xiangzi
8
作者 LIU Hao 《International English Education Research》 2017年第2期101-104,共4页
In Lao She's works, the use of the Beijing dialect has a strong local characteristic, and readers can fully appreciate the essence of old Beijing' s flavor. His famous work Luotuo Xiangzi has embodied the characteri... In Lao She's works, the use of the Beijing dialect has a strong local characteristic, and readers can fully appreciate the essence of old Beijing' s flavor. His famous work Luotuo Xiangzi has embodied the characteristics of Beijing, that is why it is popular among both the public and mmslators. Threrfore, it is significant to study the English translation of Luotuo Xiangzi. Shi Xiaojing has the background of living abroad, and she has also been influenced by Chinese culture. So, her translation ofLuotuo Xiangzi is worth analyzing. This paper will analyze some examples of Beijing dialect in Shi Xiaojing's English Version of Luotuo Xiangzi by using the theory of domestication and foreignization to make a summary and to identify deficiencies. 展开更多
关键词 Luotuo Xiangzi Beijing dialect Shi Xiaojing' s version Domestication and Foreignization
下载PDF
文化差异与翻译
9
作者 李建红 《浙江青年专修学院学报》 2004年第2期44-45,共2页
文章分析了翻译过程中涉及到的语言与文化两个密切相关的因素,包括语言与文化的关系、文化差异的表现,并强调:1.语言与文化是紧密相关的两个方面、两者彼此影响。2.文化差异的存在是翻译过程中不容忽视的问题。3.文化差异的异化、归化... 文章分析了翻译过程中涉及到的语言与文化两个密切相关的因素,包括语言与文化的关系、文化差异的表现,并强调:1.语言与文化是紧密相关的两个方面、两者彼此影响。2.文化差异的存在是翻译过程中不容忽视的问题。3.文化差异的异化、归化翻译。 展开更多
关键词 文化差异、异化归化
下载PDF
Research into the Assessment of the Intercultural Sensitivity Among University Students of Science and Technology
10
作者 Mei-Lan Huang 《Sino-US English Teaching》 2013年第2期110-116,共7页
Globalization makes people from diverse cultural backgrounds communicate effectively. To be a global citizen has become the goal of our education. Landis and Bhagat (1996) argued that intercultural sensitivity is cr... Globalization makes people from diverse cultural backgrounds communicate effectively. To be a global citizen has become the goal of our education. Landis and Bhagat (1996) argued that intercultural sensitivity is crucial to enable people to live and work with others from different cultural backgrounds. With higher intercultural sensitivity, one will be more global as his understanding of cultural difference becomes more sophisticated. In this present study, the intercultural sensitivity of different majors from a private institute of technology in the north of Taiwan was investigated, using the ISS (Intercultural Sensitivity Scale) developed by Chen and Starosta (2000). Based on a survey of 358 participants from Nursing Department and Department of Nutrition and Health Sciences, this study focused on five dimensions of the intercultural sensitivity and the participants' demographic factors affecting their performance on intercultural sensitivity. The five dimensions included in this study were: (1) interaction engagement, (2) interaction confidence, (3) respect for cultural differences, (4) interaction enjoyment, and (5) interaction attentiveness. Among the five dimensions of intercultural sensitivity, the participants had the highest score on the dimension of "respect for the cultural differences" and had the lowest score on the dimension of "interaction confidence". Results generated by stepwise multiple regression indicated "decision of studying abroad" and "experiences of living abroad" could effectively predict the participants' intercultural sensitivity. 展开更多
关键词 intercultural sensitivity ISS (Intercultural Sensitivity Scale) cultural differences university of scienceand technology
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部