期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
模因论视域下的阿拉伯语谚语翻译研究
1
作者 程奇 《兰州教育学院学报》 2016年第2期105-106,109,共3页
模因论(Memetics)是基于达尔文进化论观点解释文化传播现象的理论。模因类似基因,作为文化复制的基本单位,其形式和种类多样。本文以阿拉伯语谚语作为研究对象,比较归化模因与异化模因对译文的影响,指出翻译模因对译者的影响与模因发展... 模因论(Memetics)是基于达尔文进化论观点解释文化传播现象的理论。模因类似基因,作为文化复制的基本单位,其形式和种类多样。本文以阿拉伯语谚语作为研究对象,比较归化模因与异化模因对译文的影响,指出翻译模因对译者的影响与模因发展环境相关。 展开更多
关键词 模因 归化模因 异化模因 阿拉伯语谚语
下载PDF
模因理论视域下的流行词解读与翻译策略——以裸族词语为例
2
作者 韦忠生 《洛阳师范学院学报》 2010年第6期119-123,共5页
异化翻译保留原文语言及文化的特色,把一种文化中的模因复制到另一种文化当中,满足目的语读者对译文陌生感的需求。归化翻译保留了为目的语读者所熟悉的核心模因,有助于读者理解和接受。文化体本身常常也有吸收异族模因的要求,对本族文... 异化翻译保留原文语言及文化的特色,把一种文化中的模因复制到另一种文化当中,满足目的语读者对译文陌生感的需求。归化翻译保留了为目的语读者所熟悉的核心模因,有助于读者理解和接受。文化体本身常常也有吸收异族模因的要求,对本族文化的模因来说,这些引进的异族模因构成了文化生命体进化所需的突变,使本族文化获得新的生命力,丰富了本国的文化模因。 展开更多
关键词 模因翻译 异化翻译模因 归化翻译模因 突变
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部