-
题名当代寻根小说跨文化传播探索:现状、困境与对策
被引量:1
- 1
-
-
作者
张立友
-
机构
淮北师范大学外国语学院
-
出处
《黑龙江工业学院学报(综合版)》
2021年第12期146-151,共6页
-
基金
安徽省哲学社会科学规划项目“经典建构与文化中国:当代寻根小说的海外经典化”(项目批准号:AHSKQ2019D135)的阶段成果。
-
文摘
承载着深厚人文内涵与文学审美意蕴的当代寻根小说实现了多语种译介与海外传播,在域外多种传播媒介的合力作用下,提升了国际知名度。然而,这一品类文学作品的跨文化传播面临着系统性对外推介乏力、地方语言与文化译介障碍、域外普通读者观照不足的现实困境。基于对外讲好中国故事的重任,当代寻根小说的跨文化传播应秉持经典意识,创新译介模式,采取民间姿态,推动译本域外大众化传播,提升作品国际影响力,进而提高跨文化传播的力度与效度。
-
关键词
当代寻根小说
翻译
跨文化传播
对策
-
Keywords
contemporary root-seeking novels
translation
cross-cultural dissemination
strategies
-
分类号
I206.7
[文学—中国文学]
-
-
题名当代寻根小说的海外经典化传播及启示
- 2
-
-
作者
张立友
-
机构
淮北师范大学外国语学院
-
出处
《安康学院学报》
2022年第6期73-77,共5页
-
基金
安徽省哲学社会科学规划项目(青年项目)“经典建构与文化中国:当代寻根小说的海外经典化”(AHSKQ2019D135)。
-
文摘
当代寻根小说的域外经典化主要表现为荣获重要国际评奖、汉学家的高质量译介、海外读者的理解性认同等。在此助力下,中华传统文化、当代乡土文化、地方民间文化进入西方读者的视野,获得良好的接受效果。当代寻根小说海外经典化的传播成效表明,以文学为载体对外讲好中国故事应突出中国人的生存方式的现代性阐释与人类社会价值观走向的文学化叙述,实施海外受众需求导向的国际文学传播,积极引导域外读者的文化选择。
-
关键词
当代寻根小说
经典化
文化传播
中国故事
-
Keywords
contemporary Chinese root-searching novels
canonization
cultural dissemination
story of China
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名当代寻根小说海外传播中的文化中国形象建构
- 3
-
-
作者
张立友
李思齐
-
机构
淮北师范大学外国语学院
斯坦福大学东亚语言文化系
-
出处
《安徽理工大学学报(社会科学版)》
2022年第2期68-74,共7页
-
基金
安徽省哲学社会科学规划项目“经典建构与文化中国:当代寻根小说的海外经典化”(AHSKQ2019D135)。
-
文摘
当代寻根小说有丰富的中华文化精神蕴含,对展现文化中国形象有独特价值。这一类型作品在海外传播中获得良好接受,海外读者的译本解读与深度阐释呈现了复兴的民族文化传统、崇德守信的道德伦理、魅力无穷的乡土风情以及瑰丽神奇的民风民俗,建构起了饱满的文化中国形象。这表明当代寻根小说承担起了对外传播中国文化和建构中国文化形象的重要任务。其海外传播向世界传递了丰富多彩的中国文化内涵,展示了积极正面的当代中国形象,对当下完善海外中国形象有重要价值。
-
关键词
当代寻根小说
海外传播
文化中国
形象建构
-
Keywords
contemporary root-searching novels
overseas dissemination
cultural China
image construction
-
分类号
I106
[文学—世界文学]
-