-
题名彝汉语翻译浅议
被引量:1
- 1
-
-
作者
朱文旭
-
机构
中央民族大学少数民族语言文学系
-
出处
《民族翻译》
2011年第3期12-17,共6页
-
文摘
彝汉语互译历史久远,翻译活动至今仍在彝族社会生活以及彝族历史文化遗产保护方面有着重要作用。本文主要分析了彝语口语以及文献汉译过程中出现的词语误译问题,并指出避免类似误译的方法。
-
关键词
彝汉语翻译
错译
方法
-
分类号
H217
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名谈彝汉语中的数字文化
- 2
-
-
作者
陈全
韩拉批
-
机构
西南民族大学
雷波县松树乡中心校
-
出处
《魅力中国》
2010年第26期261-261,共1页
-
文摘
数字除去自身所特定的数学意义外,数字还在长期的使用过程中,随着社会的发展,也逐渐被人们赋予了它一定特殊的舍义,并且还蕴涵着浓郁的民族性的文化色彩。本文通过彝汉语中几个数字来比较,谈数字中蕴涵的文化特征。
-
关键词
彝汉语
数字文化
文化共性
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名浅议彝汉语间翻译时的直译与意译
- 3
-
-
作者
阿西依坡
-
机构
四川凉山州文联
-
出处
《神州》
2014年第12期132-132,共1页
-
文摘
彝汉民族之间的交流直接对二者之间团结、稳定造成了影响。翻译便成为彝汉民族经济、文化交流的重要途径。文本围绕彝汉翻译具体分析了彝汉语翻译概述,彝汉语间直译与意译产生的错误及成因,加强翻译时直译与意译准确性的方法。
-
关键词
浅议彝汉语间翻译时的直译与意译
-
分类号
I
[文学]
-
-
题名会理市鹿厂镇铜矿村彝族语言使用情况调查
- 4
-
-
作者
谢立夏
邓鸣夏
张思媛
江亿
-
机构
四川农业大学人文学院
-
出处
《现代语言学》
2023年第5期1985-1992,共8页
-
文摘
会理市鹿厂镇铜矿村作为典型的彝汉杂居村,在研究凉山州彝汉杂居区彝族语言使用情况方面具有代表性。本文以苏金智先生对语言使用状况的研究结论作为理论基础,将铜矿村作为田野调查对象,通过问卷调查法,辅之以访谈法对该村的语言使用情况进行调查,并在此基础上总结出彝语发展特点,剖析造成此地彝语发展现状的影响因素。以期推动当地彝语的使用与传承,构建多语和谐的语言生态环境。
-
关键词
语言使用
彝汉杂居村
彝汉语
-
分类号
H21
[语言文字—少数民族语言]
-