期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
彝汉语翻译浅议
被引量:
1
1
作者
朱文旭
《民族翻译》
2011年第3期12-17,共6页
彝汉语互译历史久远,翻译活动至今仍在彝族社会生活以及彝族历史文化遗产保护方面有着重要作用。本文主要分析了彝语口语以及文献汉译过程中出现的词语误译问题,并指出避免类似误译的方法。
关键词
彝汉语翻译
错译
方法
下载PDF
职称材料
浅议彝汉语间翻译时的直译与意译
2
作者
阿西依坡
《神州》
2014年第12期132-132,共1页
彝汉民族之间的交流直接对二者之间团结、稳定造成了影响。翻译便成为彝汉民族经济、文化交流的重要途径。文本围绕彝汉翻译具体分析了彝汉语翻译概述,彝汉语间直译与意译产生的错误及成因,加强翻译时直译与意译准确性的方法。
关键词
浅议
彝
汉语
间
翻译
时的直译与意译
下载PDF
职称材料
题名
彝汉语翻译浅议
被引量:
1
1
作者
朱文旭
机构
中央民族大学少数民族语言文学系
出处
《民族翻译》
2011年第3期12-17,共6页
文摘
彝汉语互译历史久远,翻译活动至今仍在彝族社会生活以及彝族历史文化遗产保护方面有着重要作用。本文主要分析了彝语口语以及文献汉译过程中出现的词语误译问题,并指出避免类似误译的方法。
关键词
彝汉语翻译
错译
方法
分类号
H217 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
浅议彝汉语间翻译时的直译与意译
2
作者
阿西依坡
机构
四川凉山州文联
出处
《神州》
2014年第12期132-132,共1页
文摘
彝汉民族之间的交流直接对二者之间团结、稳定造成了影响。翻译便成为彝汉民族经济、文化交流的重要途径。文本围绕彝汉翻译具体分析了彝汉语翻译概述,彝汉语间直译与意译产生的错误及成因,加强翻译时直译与意译准确性的方法。
关键词
浅议
彝
汉语
间
翻译
时的直译与意译
分类号
I [文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
彝汉语翻译浅议
朱文旭
《民族翻译》
2011
1
下载PDF
职称材料
2
浅议彝汉语间翻译时的直译与意译
阿西依坡
《神州》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部