期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
规范使用彝语言文字的意见和建议——以四川广播电视台民族频率彝语广播为例
1
作者 毛阿合 孙伍呷 《西部广播电视》 2023年第S01期100-104,共5页
《彝文规范方案》的颁布实施和推广使用,使彝汉翻译的应用在国家安全、司法审判、新闻广播、翻译出版、扶贫驻村、乡村振兴、双语教学与国家通用语言文字推广等领域都产生了积极的影响,对彝族地区的社会经济发展及各民族间的交往交流交... 《彝文规范方案》的颁布实施和推广使用,使彝汉翻译的应用在国家安全、司法审判、新闻广播、翻译出版、扶贫驻村、乡村振兴、双语教学与国家通用语言文字推广等领域都产生了积极的影响,对彝族地区的社会经济发展及各民族间的交往交流交融作出了重大贡献。目前,在彝文翻译的准确性、规范化、通俗化等方面仍存在诸多不足问题,本文将针对彝语广播机构在使用彝文规范方案过程中,出现的一些问题和不足,提出对策和建议,供彝语文工作机构作参考。 展开更多
关键词 彝语 彝语广播 彝语翻译 彝语规范方案
下载PDF
新时代彝语文翻译的功能及发展方向 被引量:2
2
作者 余华 《民族翻译》 2018年第3期21-27,共7页
本文以习近平新时代中国特色社会主义思想为理论背景,结合全国党代会、全国"两会"和重要党政文献等的彝语文翻译实践和彝语文翻译学科本身,在简要陈述彝语文翻译历史脉络和整体情况的基础上,详细论述中国特色社会主义已进入... 本文以习近平新时代中国特色社会主义思想为理论背景,结合全国党代会、全国"两会"和重要党政文献等的彝语文翻译实践和彝语文翻译学科本身,在简要陈述彝语文翻译历史脉络和整体情况的基础上,详细论述中国特色社会主义已进入新时代的历史条件下,彝语文翻译在宣传党政方针和中国故事、服务社会和国家需要、民族文化交流交融和凝心聚力等方面应具有的价值功能。并针对翻译人才培养、翻译客体选择、翻译成果传播途径、智能翻译研发、翻译理论研究等方面开辟新领域新途径的问题,提出具体对策建议,以期为彝语文翻译事业发展方向和事业规划提供理论依据。 展开更多
关键词 新时代 彝语翻译 功能 发展方向
下载PDF
彝语文翻译人才培养模式的实践经验与发展路径 被引量:1
3
作者 余华 《贵州工程应用技术学院学报》 2021年第5期62-69,共8页
彝语文翻译人才培养模式积累了丰富的实践经验,具有彝语文翻译人才培养作用的彝汉双语教育教学实践至少可追溯到清朝末年的1907年。各个时期的彝语文翻译人才培养主体实行了不同的培养模式,并培养了符合当时社会发展需要的彝语文翻译人... 彝语文翻译人才培养模式积累了丰富的实践经验,具有彝语文翻译人才培养作用的彝汉双语教育教学实践至少可追溯到清朝末年的1907年。各个时期的彝语文翻译人才培养主体实行了不同的培养模式,并培养了符合当时社会发展需要的彝语文翻译人才,对彝区社会的发展和彝族与各兄弟民族间的交往交流交融产生了积极的作用。新时代彝语文翻译人才培养要把政治思想教育放在首位,依法依规培养彝语文翻译人才;改变观念,唯德唯才培养彝语文翻译人才;以创新创业精神,多管齐下培养彝语文翻译人才;加强多方合作,同心协力培养彝语文翻译人才等。 展开更多
关键词 彝语翻译 人才培养 经验 路径
下载PDF
彝语新词术语翻译中语音变化规律探析——以东部方言黔西北次方言乌撒土语为例 被引量:1
4
作者 杨娟 《贵州工程应用技术学院学报》 2019年第4期55-59,共5页
随着社会经济的快速发展、科学技术的突飞猛进以及民族交往交流交融的加剧,彝语中出现了大量的新词术语。彝语新词术语主要有音译词和意译词两种,在音译词的翻译和运用中,其语音通常发生了变化,这些变化有的表现在元音(韵母)上,有的表... 随着社会经济的快速发展、科学技术的突飞猛进以及民族交往交流交融的加剧,彝语中出现了大量的新词术语。彝语新词术语主要有音译词和意译词两种,在音译词的翻译和运用中,其语音通常发生了变化,这些变化有的表现在元音(韵母)上,有的表现在辅音(声母)上,且其变化是有规律可循的。 展开更多
关键词 彝语新词术语翻译 语音变化规律 探析
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部