期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
诗歌翻译,形似而后神似——江枫先生学术访谈录
被引量:
2
1
作者
李绍青
江枫
《复旦外国语言文学论丛》
2019年第2期127-134,共8页
本文是对中国"彩虹翻译终身成就奖"唯一得主、中国"翻译文化终身成就奖"获得者江枫教授的访谈。结合个人的雪莱、弗罗斯特、狄金森的诗歌英译汉成功翻译实践体会,阐明了英美诗歌汉译巨匠江枫先生"形似而后神似...
本文是对中国"彩虹翻译终身成就奖"唯一得主、中国"翻译文化终身成就奖"获得者江枫教授的访谈。结合个人的雪莱、弗罗斯特、狄金森的诗歌英译汉成功翻译实践体会,阐明了英美诗歌汉译巨匠江枫先生"形似而后神似"的翻译主张以及诗人译诗的翻译理念,还批判了诗歌不可译性论。这些真知灼见无疑对于当今诗歌翻译乃至整个文学翻译具有十分重要的借鉴意义。
展开更多
关键词
江枫
诗歌翻译
形似而后神似
原文传递
翻译以忠实为第一要务——江枫先生学术访谈录
被引量:
1
2
作者
李绍青
《江苏外语教学研究》
2015年第4期91-95,共5页
本文是对“彩虹翻译终身成就奖"唯一得主、“翻译文化终身成就奖"获得者江枫教授的访谈录。在访谈中,江枫先生阐明了其“形似而后神似"的翻译主张,回答了李绍青代表英语学子们对于诗歌翻译共同关心的一些问题,对于文学翻译具有十...
本文是对“彩虹翻译终身成就奖"唯一得主、“翻译文化终身成就奖"获得者江枫教授的访谈录。在访谈中,江枫先生阐明了其“形似而后神似"的翻译主张,回答了李绍青代表英语学子们对于诗歌翻译共同关心的一些问题,对于文学翻译具有十分重要的借鉴意义。
展开更多
关键词
翻译
忠实
形似而后神似
以似致信
下载PDF
职称材料
题名
诗歌翻译,形似而后神似——江枫先生学术访谈录
被引量:
2
1
作者
李绍青
江枫
机构
华北理工大学
《教育与职业》杂志社
中国社会科学院
出处
《复旦外国语言文学论丛》
2019年第2期127-134,共8页
基金
华北理工大学首批校级精品在线开放立项建设课程“英汉互译”的部分研究成果.
文摘
本文是对中国"彩虹翻译终身成就奖"唯一得主、中国"翻译文化终身成就奖"获得者江枫教授的访谈。结合个人的雪莱、弗罗斯特、狄金森的诗歌英译汉成功翻译实践体会,阐明了英美诗歌汉译巨匠江枫先生"形似而后神似"的翻译主张以及诗人译诗的翻译理念,还批判了诗歌不可译性论。这些真知灼见无疑对于当今诗歌翻译乃至整个文学翻译具有十分重要的借鉴意义。
关键词
江枫
诗歌翻译
形似而后神似
Keywords
Jiang Feng
poetry translation
similarity implies fidelity
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
翻译以忠实为第一要务——江枫先生学术访谈录
被引量:
1
2
作者
李绍青
机构
华北理工大学
出处
《江苏外语教学研究》
2015年第4期91-95,共5页
文摘
本文是对“彩虹翻译终身成就奖"唯一得主、“翻译文化终身成就奖"获得者江枫教授的访谈录。在访谈中,江枫先生阐明了其“形似而后神似"的翻译主张,回答了李绍青代表英语学子们对于诗歌翻译共同关心的一些问题,对于文学翻译具有十分重要的借鉴意义。
关键词
翻译
忠实
形似而后神似
以似致信
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
诗歌翻译,形似而后神似——江枫先生学术访谈录
李绍青
江枫
《复旦外国语言文学论丛》
2019
2
原文传递
2
翻译以忠实为第一要务——江枫先生学术访谈录
李绍青
《江苏外语教学研究》
2015
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部