期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
形式与语义不兼容文本翻译问题研究
1
作者
毕丹
《开封教育学院学报》
2019年第5期78-79,共2页
形式与语义不兼容是文本翻译过程中必须重点关注的问题。为了探索提升文本翻译准确性的具体方法,本文从文本翻译中理性意义不对称、情感意义不对称、社会意义不对称和搭配意义不对称四个方面论述现阶段文本翻译过程中形式与语义不兼容...
形式与语义不兼容是文本翻译过程中必须重点关注的问题。为了探索提升文本翻译准确性的具体方法,本文从文本翻译中理性意义不对称、情感意义不对称、社会意义不对称和搭配意义不对称四个方面论述现阶段文本翻译过程中形式与语义不兼容的问题。
展开更多
关键词
形式与语义不兼容
文本翻译
理性意义
情感意义
社会意义
搭配意义
下载PDF
职称材料
题名
形式与语义不兼容文本翻译问题研究
1
作者
毕丹
机构
运城职业技术学院
出处
《开封教育学院学报》
2019年第5期78-79,共2页
文摘
形式与语义不兼容是文本翻译过程中必须重点关注的问题。为了探索提升文本翻译准确性的具体方法,本文从文本翻译中理性意义不对称、情感意义不对称、社会意义不对称和搭配意义不对称四个方面论述现阶段文本翻译过程中形式与语义不兼容的问题。
关键词
形式与语义不兼容
文本翻译
理性意义
情感意义
社会意义
搭配意义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
形式与语义不兼容文本翻译问题研究
毕丹
《开封教育学院学报》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部