-
题名形式单位概念的变化转换研究——历时词概念框架视角
被引量:2
- 1
-
-
作者
廖光蓉
-
机构
湖南师范大学外国语学院
-
出处
《汉语学报》
CSSCI
2010年第3期21-38,共18页
-
文摘
文章以五个动物词为对象,以其历时的概念框架为视角,依靠所拟构的框架,以其最初的施指为起点,通过"三个结合"(即历时与共时、概念与形式、聚合与组合)探究框架内形式单位概念变化转换的动因、机制、途径和思维。
-
关键词
词概念框架
形式单位概念
变化转换
动因
机制
-
Keywords
lexical frame
linguistic unit concept
shift and transformation
motivation
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名事件概念形式表征的语内和语际对比研究
被引量:11
- 2
-
-
作者
尹铂淳
廖光蓉
-
机构
湖南工商大学外国语学院
湖南师范大学外国语学院
-
出处
《外国语文》
北大核心
2020年第1期107-116,共10页
-
基金
国家社会科学基金项目“基于概念框架的言语抽象与意象类型学研究”(18BYY001)
湖南省社会科学基金项目“概念的直陈和非直陈形式表征连续统研究”(18YBQ074)的阶段性成果。
-
文摘
事件概念形式表征的语内、语际差异显著,表现在概念化时所启用的知识结构、文化模式和概念化手段,凸显和隐略、经济性、象似性、非直陈程度、语用效果等方面。同一事件概念同一语言直陈和非直陈形式表征差异的理据主要为:语言生成者的知识结构、主观愿望和概念化能力不同。同一事件概念不同语言非直陈形式表征差异的理据主要为:民族文化模式和思维模式不同。表达时,生成者综合客体最吸引眼球的部分、语言、主体性、主观化、识解、主体间性、语境和文化模式等因素,选择最符合主观愿望的形式表征。
-
关键词
事件概念
直陈形式表征
非直陈形式表征
对比
形式单位概念框架
-
Keywords
EVENT concept
direct formal representation
indirect formal representation
contrast
Formal Unit Concept Frame
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语新兴三音节形式单位的意义建构研究
- 3
-
-
作者
任志兰
-
机构
贵州电子信息职业技术学院
-
出处
《丝路视野》
2020年第3期94-94,96,共2页
-
文摘
新兴三音节形式单位的意义通常是基于涉身经验、形式单位概念框架和网络语境在线生成的,其认知机制主要有直陈、类推、隐喻和转喻。
-
关键词
汉语新兴三音节形式单位
形式单位概念框架
意义建构
认知机制
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语短时动作词的副词化
- 4
-
-
作者
邢秋红
廖光蓉
-
机构
湖南师范大学外国语学院
-
出处
《外语与翻译》
2020年第2期46-50,共5页
-
基金
国家社科基金重大项目“基于概念框架的言语抽象与意象类型学研究”(项目号:18BYY001)
湖南省社科基金项目“不可推导流行语构成的语用修辞学研究”(项目号:17YBA172)的阶段性成果。
-
文摘
本文从形式单位概念转换视角出发探究了短时动作词的副词化机制、概念化方式及其丰富的语义内涵。通过转喻,行为事件框架中第三层级的时间元素的属性"短"元素被突显,行为事件概念向领有事件概念转换,短时动作词自此副词化且具备了评价功能。将不同范畴内的短时动作副词与其他短时副词进行语内对比,发现短时动作副词的抽象化程度较高,象似性较差,但具有经济省力高效的语用功能。
-
关键词
短时动作词
副词化
形式单位概念转换
抽象化
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名英语定中式名名复合词限定成分转喻研究
- 5
-
-
作者
尹铂淳
雷野
-
机构
长沙学院外国语学院
-
出处
《外语与翻译》
2021年第3期52-57,共6页
-
文摘
名名复合词的语言经济性强、抽象程度高,凝结着语言生成者的知识结构与认知操作,研究价值高。英语定中式名名复合词限定成分转喻的动因有语境的支持、知识结构的推助、概念化手段的支撑、语言经济性原则的遵循、语用目的之实现;类型有单次、复合以及复杂转喻,此外它们还存在诸多次类;该类结构使语言经济性增强、象似性减弱、非直陈程度升高、语用功能更丰富以及哲学意义更浓。
-
关键词
定中式
名名复合词
限定成分
转喻
形式单位概念框架
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉英概念非直陈形式表征差异及其文化理据
- 6
-
-
作者
尹铂淳
-
机构
长沙学院外国语学院
-
出处
《外国语言文学》
2021年第5期451-460,558,共11页
-
基金
长沙学院人才引进科研基金项目“长沙城市形象宣传话语体系构建研究”(SF2147)。
-
文摘
相比概念直陈形式表征,概念非直陈形式表征更能反映人们的知识结构、文化模式和认知操作。本研究在形式单位概念框架指导下,致力于挖掘汉英概念非直陈形式表征差异,揭示造成差异的文化理据。汉英概念非直陈形式表征差异主要体现在概念化时所启用的知识结构、概念化焦点、概念化手段、凸显、象似性、语用效果等方面。造成汉英概念非直陈形式表征差异的文化理据为汉英民族文化模式不同。
-
关键词
非直陈
形式表征
汉英对比
形式单位概念框架
-
Keywords
indirect
formal representation
contrast between Chinese and English
Formal Unit Concept Frame
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-