期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
转移表述词语的理解与翻译 被引量:1
1
作者 秦晔 《淮阴工学院学报》 CAS 2005年第4期37-39,共3页
转移表述词语是英语中的一种修辞格,根据转移表述词语与其形式被修饰语的特点可将此种修辞格分为四种类型。转移表述词语的理解和翻译可从与暗喻的对比、转移表述词语与其形式被修饰语的语义关系、转移表述词语与其逻辑被修饰语的关系... 转移表述词语是英语中的一种修辞格,根据转移表述词语与其形式被修饰语的特点可将此种修辞格分为四种类型。转移表述词语的理解和翻译可从与暗喻的对比、转移表述词语与其形式被修饰语的语义关系、转移表述词语与其逻辑被修饰语的关系等几个方面来进行。 展开更多
关键词 转移表述词语 暗喻 理解 翻译 形式被修饰语 逻辑被修饰语
下载PDF
《新视野大学英语》移就修辞格的理解 被引量:1
2
作者 王育红 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2009年第6期636-639,共4页
英语中的移就(transferred epithet),又称转移修饰(Hypallage),即将原来用于修饰甲的词语用于修饰不同类的乙。其结构由转移修饰语和中心语组成。形容词是最常见的转移修饰语。转移形容词修饰的中心语只是该形容词的形式被修饰语,其逻... 英语中的移就(transferred epithet),又称转移修饰(Hypallage),即将原来用于修饰甲的词语用于修饰不同类的乙。其结构由转移修饰语和中心语组成。形容词是最常见的转移修饰语。转移形容词修饰的中心语只是该形容词的形式被修饰语,其逻辑被修饰语是它按照语法逻辑常规所修饰的对象。移就在《新视野大学英语》的选材中频繁出现,而其词语搭配上异于常规的处理成为了各篇文章的亮点,造成新奇的表达效果。 展开更多
关键词 移就格 特征 形式被修饰语 逻辑被修饰语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部