期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语义翻译与交际翻译下的广西彩调英译分析
被引量:
1
1
作者
朱鲜琦
莫连花
《汉字文化》
2022年第23期161-164,共4页
流行于广西桂北地区的彩调与桂剧、壮剧并列为广西三大剧,其内容主要反映了明清年间老百姓的劳动生活和历史背景,是广西珍贵的非物质文化遗产之一。论文基于英国翻译家皮特·纽马克提出的语义翻译和交际翻译理论,分析《广西彩调传...
流行于广西桂北地区的彩调与桂剧、壮剧并列为广西三大剧,其内容主要反映了明清年间老百姓的劳动生活和历史背景,是广西珍贵的非物质文化遗产之一。论文基于英国翻译家皮特·纽马克提出的语义翻译和交际翻译理论,分析《广西彩调传统剧目120种》一书中具有代表性的彩调英译,通过案例分析,总结彩调英译的基本翻译方法与技巧。
展开更多
关键词
语义翻
译
交际翻
译
彩调英译
原文传递
题名
语义翻译与交际翻译下的广西彩调英译分析
被引量:
1
1
作者
朱鲜琦
莫连花
机构
广西外国语学院欧美语言文化学院
出处
《汉字文化》
2022年第23期161-164,共4页
基金
2021年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“‘一带一路’倡议下广西彩调剧外宣翻译策略研究”(编号:2021KY1872)的研究成果
文摘
流行于广西桂北地区的彩调与桂剧、壮剧并列为广西三大剧,其内容主要反映了明清年间老百姓的劳动生活和历史背景,是广西珍贵的非物质文化遗产之一。论文基于英国翻译家皮特·纽马克提出的语义翻译和交际翻译理论,分析《广西彩调传统剧目120种》一书中具有代表性的彩调英译,通过案例分析,总结彩调英译的基本翻译方法与技巧。
关键词
语义翻
译
交际翻
译
彩调英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语义翻译与交际翻译下的广西彩调英译分析
朱鲜琦
莫连花
《汉字文化》
2022
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部