期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译诗学视域下《哈利·波特》小说翻译研究——以《哈利·波特与火焰杯》两中译本为例
1
作者 耿逸凡 《现代语言学》 2024年第7期135-139,共5页
J. K罗琳所著的《哈利·波特》系列小说一经发表就受到了全世界读者的喜爱,本文选取中国流传最广的彭倩文译本和马氏姐妹的译本,从勒弗维尔的翻译诗学理论出发,探讨翻译诗学是如何影响译者选择翻译文本的,进而分析两个译本在文学技... J. K罗琳所著的《哈利·波特》系列小说一经发表就受到了全世界读者的喜爱,本文选取中国流传最广的彭倩文译本和马氏姐妹的译本,从勒弗维尔的翻译诗学理论出发,探讨翻译诗学是如何影响译者选择翻译文本的,进而分析两个译本在文学技法以及原型性的人物和场景方面的异同。 展开更多
关键词 《哈利·波特与火焰杯》 马氏姐妹 彭倩文 翻译诗学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部