期刊文献+
共找到34,762篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
进口影片、内容强度与电影票房——以进口美国影片为例
1
作者 任力 李梅 脱虹 《福州大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第1期120-128,172,共10页
选取2006—2020年在国内上映的票房500万元以上的进口美国影片为样本,收集电影票房、内容强度评分、电影获奖情况、网络评分、上映档期及类型等数据,通过构建多元线性回归模型,在控制电影获奖情况、上映档期等变量后研究电影内容强度对... 选取2006—2020年在国内上映的票房500万元以上的进口美国影片为样本,收集电影票房、内容强度评分、电影获奖情况、网络评分、上映档期及类型等数据,通过构建多元线性回归模型,在控制电影获奖情况、上映档期等变量后研究电影内容强度对电影票房的影响。研究结果表明:暴力内容对票房具有拉动作用,色情和不雅词汇内容对票房有阻碍作用;演员历史票房表现、影片质量、网络电影评分及动作片电影类型对票房具有显著正向影响,而上映档期对票房影响不明显。据此,应把好电影进口关,确保进口电影质量;深耕电影内容,拍摄大众欢迎的电影,形成自有IP;关注电影口碑,创新电影营销模式;顺应市场需求,增加热门类型电影供给。 展开更多
关键词 进口影片 电影票房 内容强度 电影质量
下载PDF
跨媒介视角下新主流影片的“青春化”身份建构
2
作者 杨冰玉 《美与时代(美学)(下)》 2024年第3期122-125,共4页
跨媒介叙事中的叙事路径是以角色为中心,通过对角色性格的不同侧面或角色承担的不同功能及对应的内涵话语来完成角色多元、立体的身份建构,通过不同的媒介平台传播而成为新的叙事文本。本文试图从角色建构层面,梳理近年来新主流电影中... 跨媒介叙事中的叙事路径是以角色为中心,通过对角色性格的不同侧面或角色承担的不同功能及对应的内涵话语来完成角色多元、立体的身份建构,通过不同的媒介平台传播而成为新的叙事文本。本文试图从角色建构层面,梳理近年来新主流电影中对红色经典素材改写的角色身份建构机制,通过分析其事实身份与虚拟身份的样本,证明跨媒介叙事下话语接合的文化意义与现实意义,从而考察跨媒介叙事对于推动新主流影片发展的可能性。 展开更多
关键词 跨媒介叙事 新主流影片 青春化 价值内涵
下载PDF
好莱坞女性主义影片的流变与发展
3
作者 任默含 张窈君 《戏剧之家》 2024年第9期145-147,共3页
女性主义电影的出现与发展对于改变好莱坞影片在全球市场中的不利局面起到了一定的推动作用。好莱坞女性主义影片经历了从边缘到中心,从被动接受到主动发声的转变。其主要特征在于,好莱坞女性主义影片将女性角色的塑造在一个更为复杂、... 女性主义电影的出现与发展对于改变好莱坞影片在全球市场中的不利局面起到了一定的推动作用。好莱坞女性主义影片经历了从边缘到中心,从被动接受到主动发声的转变。其主要特征在于,好莱坞女性主义影片将女性角色的塑造在一个更为复杂、多样和深刻的层面上进行重新审视,对以往的一些主流价值观进行了消解和批判。但是,好莱坞女性主义影片也存在一些问题,需要在实践中不断完善。 展开更多
关键词 好莱坞 女性主义影片 流变与发展
下载PDF
国产动画影片名英译的归化与异化研究
4
作者 苑丽英 《长春工程学院学报(社会科学版)》 2024年第1期74-77,共4页
伴随我国动漫技术的飞速发展,国产动画电影在技术和质量上取得了巨大进步,随之也进入了一个前所未有的发展阶段。作为电影名片的电影片名在吸引观众、增加票房上的作用也更加凸显。优秀的动画片名翻译不仅能够为中国电影行业创造商业价... 伴随我国动漫技术的飞速发展,国产动画电影在技术和质量上取得了巨大进步,随之也进入了一个前所未有的发展阶段。作为电影名片的电影片名在吸引观众、增加票房上的作用也更加凸显。优秀的动画片名翻译不仅能够为中国电影行业创造商业价值,还可以让世界不同地域的观众接触并了解到中国文化,有助于提升国产动画电影在国际上的知名度。从归化与异化两种翻译策略出发,运用实例分析了优秀的国产动画片名的英译,进而探索国产动画片名英译的原则与方法。 展开更多
关键词 国产动画影片 归化 异化
下载PDF
新技术形势下的影片数字化修护工程发展趋势研究 被引量:6
5
作者 白晓飞 《现代电影技术》 2012年第4期14-18,共5页
本文通过分析对比国内外修护技术的发展情况,提出了影片数字化修护工程未来的发展目标、主要任务及主要技术系统,并分析了修护影片的市场应用前景。
关键词 档案影片数字化修护工程 影片物理修复 影片画面数字化修复 影片声音修复 影片声音数字化修复 影片数字化修复系统 数字化传票系统 网络电影资料平台
下载PDF
“大中国是宏大的”:戏剧家顾无为与大中国影片公司
6
作者 简贵灯 陈俊佳 《艺术百家》 北大核心 2023年第3期107-115,共9页
由新剧家顾无为投资创办的、以戏剧演员为班底的大中国影片公司在电影史中是个较为独特的存在。文章将大中国影片公司作为考据和考察的对象,通过爬梳历史文献,分析其创办理念、影片生产、经营方针等,力图呈现大中国影片公司在市场驱动... 由新剧家顾无为投资创办的、以戏剧演员为班底的大中国影片公司在电影史中是个较为独特的存在。文章将大中国影片公司作为考据和考察的对象,通过爬梳历史文献,分析其创办理念、影片生产、经营方针等,力图呈现大中国影片公司在市场驱动下的因应与突围,以此描摹不同于一般电影史呈现的大中国影片公司面貌,并借此进一步窥见20世纪20年代中小型电影公司的生存境况。 展开更多
关键词 顾无为 大中国影片公司 组织构成 影片类型 经营策略
下载PDF
英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求 被引量:106
7
作者 龙千红 《西安外国语学院学报》 2003年第3期22-24,共3页
英语电影片名的汉译怎样才能称为佳译 ?笔者认为它至少应符合以下要求 :1)切合原影片的内容 ,反映原影片的主题 ,突出原影片的风格 ;2 )言简意赅、便于记忆 ;3)符合汉语的语言规范。
关键词 英语电影片 英汉翻译 电影翻译 影片内容 影片主题 影片风格 片名翻译
下载PDF
基于影片数据库的大画格科普影片产业概况研究
8
作者 贾硕 吴丹 宋楠 《科技传播》 2023年第8期1-9,共9页
以大银幕影院协会(GSCA)影片数据库中的数据为主要研究对象,从内容供给的视角对大画格影片行业情况进行梳理分析,整体画像,研究影片制作数量、题材、格式、发行商生态等光谱,为国内大画格科普影片的创作、科普场馆特效影院采购、科普影... 以大银幕影院协会(GSCA)影片数据库中的数据为主要研究对象,从内容供给的视角对大画格影片行业情况进行梳理分析,整体画像,研究影片制作数量、题材、格式、发行商生态等光谱,为国内大画格科普影片的创作、科普场馆特效影院采购、科普影片展映策划等工作提供参考。 展开更多
关键词 大画格科普影片 影片数据库 大银幕影院
下载PDF
“大华语”视域下两岸三地外语影片中文译名比较研究
9
作者 金鑫 阳子妤 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2023年第3期126-129,共4页
我们从大华语视域出发,选取两岸三地共计94部影片的中文译名作为语料,运用定量分析法和对比分析法,发现同属于华语“内圈”的内地、香港地区和台湾地区在外国影片译名的翻译上既存在差异又有着相似之处,受粤方言影响香港地区的电影译名... 我们从大华语视域出发,选取两岸三地共计94部影片的中文译名作为语料,运用定量分析法和对比分析法,发现同属于华语“内圈”的内地、香港地区和台湾地区在外国影片译名的翻译上既存在差异又有着相似之处,受粤方言影响香港地区的电影译名中存在使用方言词汇的情况。两岸三地外语电影译名既有直译,同时也会根据内容进行意译,受到共同语的影响,相当多的电影译名在用字用词、句法结构以表义方式上呈现出一定共性。在众多影响因素中,汉语文化的传承以及三地丰富的文化特色对影片译名有着重要影响。 展开更多
关键词 大华语 两岸三地 影片译名
下载PDF
雷德利·斯科特影片的叙事方式、美学取向与艺术品质
10
作者 张雅琳 王九敏 《电影评介》 北大核心 2023年第17期90-93,共4页
英国电影导演雷德利·斯科特的成名之作并非那些在电影艺术上以深奥思想与艺术镜头著称的影片,而是许多在技术上与手法上较为的商业类型片。在前两部作品《男孩和自行车的故事》(1965)、《争斗的人》(1977)获得良好评价之后,雷德利&... 英国电影导演雷德利·斯科特的成名之作并非那些在电影艺术上以深奥思想与艺术镜头著称的影片,而是许多在技术上与手法上较为的商业类型片。在前两部作品《男孩和自行车的故事》(1965)、《争斗的人》(1977)获得良好评价之后,雷德利·斯科特在1979年以一部大获成功的《异形》(1979)被写入科幻电影史,令英国导演在国际上重振声威。之后雷德利·斯科特沿着国际资金加国际制片的制作路数,从大卫·李恩的手中挂过了英国电影大旗,先后拍摄了《银翼杀手》(1982)、《末路狂花》(1991)、《角斗士》(2000)、《汉尼拔》(2001)和《黑鹰坠落》(2002)等经典影片。 展开更多
关键词 雷德利·斯科特 科幻电影 《末路狂花》 经典影片 美学取向 艺术品质 电影导演 汉尼拔
下载PDF
混合推荐算法在基于机器学习的影片推荐系统中的应用
11
作者 赵峰 《泰州职业技术学院学报》 2023年第4期52-55,共4页
文章主要以实现基于机器学习的影片推荐系统为背景,具体应用适合的机器学习算法,包括采用基于隐语义模型的协同过滤、基于加权因子的混合协同过滤和基于内容的推荐算法进行混合推荐的算法,解决新用户冷启动问题,以期提高影片推荐系统的... 文章主要以实现基于机器学习的影片推荐系统为背景,具体应用适合的机器学习算法,包括采用基于隐语义模型的协同过滤、基于加权因子的混合协同过滤和基于内容的推荐算法进行混合推荐的算法,解决新用户冷启动问题,以期提高影片推荐系统的实时性。 展开更多
关键词 影片推荐系统 协同过滤 混合推荐 算法
下载PDF
新主流影片的现实主义叙事、个性化表达与公共性阐释策略——以异域救援影片《万里归途》为例
12
作者 佟姗珊 《电影评介》 北大核心 2023年第2期72-76,共5页
王一川教授曾指出内地电影可划分为三类,即主旋律影片、艺术影片、娱乐影片。[1]面对好莱坞电影对中国电影市场的冲击,基于“三分法”的前提,马宁提出了新主流电影[2]的概念。如今,电影艺术已逐渐成为一种充满文化属性的商品,电影的制... 王一川教授曾指出内地电影可划分为三类,即主旋律影片、艺术影片、娱乐影片。[1]面对好莱坞电影对中国电影市场的冲击,基于“三分法”的前提,马宁提出了新主流电影[2]的概念。如今,电影艺术已逐渐成为一种充满文化属性的商品,电影的制作成本与票房之间构成了良性循环。 展开更多
关键词 中国电影市场 艺术影片 现实主义叙事 主旋律影片 个性化表达 良性循环 王一川 好莱坞电影
下载PDF
生态翻译观下的中文影片片名英译适应性选择策略研究
13
作者 刘继锋 《文存阅刊》 2023年第1期0103-0105,共3页
近年来,中国电影市场发展迅速,在国际上也逐渐崭露头角,但是,电影能否快速地在西方电影市场获得认可,引起观众观影的欲望,从而实现商业价值,好的片名必不可少。作为一名译者,如何翻译出好的译名也就成了电影顺利获得认可的关键。胡庚申... 近年来,中国电影市场发展迅速,在国际上也逐渐崭露头角,但是,电影能否快速地在西方电影市场获得认可,引起观众观影的欲望,从而实现商业价值,好的片名必不可少。作为一名译者,如何翻译出好的译名也就成了电影顺利获得认可的关键。胡庚申教授提出的生态翻译学理论语言维、文化维、交际维的适应性选择转换使我们在对中文影片片名翻译时有了方向。本文在生态翻译学理论的基础上,对如何利用生态翻译学理论来翻译中文电影片名的策略及启示进行了深入的探讨。 展开更多
关键词 中文影片片名 生态翻译学 选择 适应 策略
下载PDF
历史电影中的文化记忆书写——以《长津湖》系列影片所体现的抗美援朝记忆为例 被引量:1
14
作者 王琳 宋依可 《蚌埠学院学报》 2023年第1期16-21,共6页
立足于扬·阿斯曼的文化记忆理论,针对兼具媒体工具和文化产品属性的历史电影,以《长津湖》系列影片为研究对象,探究历史电影借助影像技术在文化记忆框架下赋予历史的真实性和生动性,以及它在提升民族认同感和塑造国家正面形象上所... 立足于扬·阿斯曼的文化记忆理论,针对兼具媒体工具和文化产品属性的历史电影,以《长津湖》系列影片为研究对象,探究历史电影借助影像技术在文化记忆框架下赋予历史的真实性和生动性,以及它在提升民族认同感和塑造国家正面形象上所发挥的不可比拟的作用。该系列影片引领观众步入由叙述者精心编织的回忆空间,在帮助人们了解历史的同时,传达出影像背后潜存的文化记忆与历史意识。 展开更多
关键词 文化记忆 历史电影 《长津湖》系列影片 抗美援朝
下载PDF
女性特殊哀情影片的生产与跨地文化传播——20世纪20年代中国电影生态视域中《奇女子》的生产与传播 被引量:2
15
作者 徐文明 韦礼楠 《电影评介》 北大核心 2017年第2期12-17,共6页
一、从余美颜到杨耐梅:由女性哀情事件孕育的《奇女子》 (一)题材、资金与公司成立:社会文化消费生态下耐梅影片公司的成立 1928年四五月间,中国社会轰传一位奇特女子自杀的事件。来自广东的女子余美颜平素生活浪漫前卫,喜好奇装... 一、从余美颜到杨耐梅:由女性哀情事件孕育的《奇女子》 (一)题材、资金与公司成立:社会文化消费生态下耐梅影片公司的成立 1928年四五月间,中国社会轰传一位奇特女子自杀的事件。来自广东的女子余美颜平素生活浪漫前卫,喜好奇装异服,据称曾与3000名男子交往,是广东颇具知名度的传奇女性。1928年,她在由香港赴上海的轮船上投海自尽。 展开更多
关键词 杨耐梅 中国电影 奇女子 影片公司 文化传播 女明星 孤儿救祖记 影片拍摄 高占非 影片制作
下载PDF
探析英文电影片名的汉译技巧 被引量:1
16
作者 顾秀梅 《电影评介》 北大核心 2016年第11期110-112,共3页
电影是一种雅俗共赏的艺术形式,它是现代文化的缩影。一部好的影片,精湛的拍摄技巧、演员高超的演技、深刻的思想主题、回味无穷的片名,缺一不可。片名虽然只有寥寥数词,却凝聚了电影的精髓思想,可以引导观众的意识和价值取向。因此,电... 电影是一种雅俗共赏的艺术形式,它是现代文化的缩影。一部好的影片,精湛的拍摄技巧、演员高超的演技、深刻的思想主题、回味无穷的片名,缺一不可。片名虽然只有寥寥数词,却凝聚了电影的精髓思想,可以引导观众的意识和价值取向。因此,电影片名翻译的恰当与否对一部电影能否赢得市场、赢得观众、赢得其应有的社会效应和票房收入起着至关重要的作用。 展开更多
关键词 影片 拍摄技巧 思想主题 艺术形式 价值取向 音译法 意译法 美国影片 影片内容 电影作为艺术
下载PDF
“欧化语言”的本土性转喻——对大中华百合影片公司运营机制的一种考察
17
作者 董茜 《湖北美术学院学报》 2023年第2期66-73,共8页
1920年代中国制片公司逐步演化呈现出“四大三小”的格局,存续于1925—1930年间的大中华百合影片公司,与“明星”“天一”形成三足鼎立的影业态势。该公司在经营方式和制作方式上,呈现出仿照欧美现代企业管理和创作方式的形态表征,并在... 1920年代中国制片公司逐步演化呈现出“四大三小”的格局,存续于1925—1930年间的大中华百合影片公司,与“明星”“天一”形成三足鼎立的影业态势。该公司在经营方式和制作方式上,呈现出仿照欧美现代企业管理和创作方式的形态表征,并在运营过程中成功实现了传统文化的植入融合与本土性转喻。对大中华百合影片公司的运营机制进行整合性的描述与阐述,可从资本逻辑与纵向联合,“大公司制度”与明星制,“欧化”风情与国风语态的融冶这三个层面进行分析和思考,这些市场经验、运营规则和电影语态的研究总结,不仅对于当下民营制片企业市场行为有着重要的历史镜鉴意义,也是促进影史研究与电影产业化良性互动的一次有意义的史思践行。 展开更多
关键词 大中华百合影片公司 大公司制度 欧化语言 本土性 转喻
下载PDF
评析外国电影片名的修辞翻译 被引量:1
18
作者 胡启好 《海外英语》 2009年第3期57-58,共2页
电影片名是电影的商标、广告或者名片,是整部电影包装和宣传的一部分,具有很强的导视作用。电影片名具有精练生动、整齐匀称、雅俗共赏、形神兼备等特征。好的片名具有画龙点睛、吸引观众,耐人寻味的特点。外国电影片名翻译中经常会用... 电影片名是电影的商标、广告或者名片,是整部电影包装和宣传的一部分,具有很强的导视作用。电影片名具有精练生动、整齐匀称、雅俗共赏、形神兼备等特征。好的片名具有画龙点睛、吸引观众,耐人寻味的特点。外国电影片名翻译中经常会用到修辞手法。 展开更多
关键词 影片 修辞手法 影片 影片名翻译 修辞格 辞格 美感功能 祈使功能
下载PDF
生态翻译学视域下国产古装历史题材影片字幕翻译研究——以电影《赤壁》为例
19
作者 吴娟 《海外英语》 2023年第9期8-10,14,共4页
文章以胡庚申教授的生态翻译学为理论指导,从“三维”转换,即语言维、文化维和交际维三个维度来解析国产影片《赤壁》英文字幕的翻译策略,以期为影视翻译专业的案例教学和古装历史题材类影片的字幕翻译提供启示,促进影视翻译人才培养,... 文章以胡庚申教授的生态翻译学为理论指导,从“三维”转换,即语言维、文化维和交际维三个维度来解析国产影片《赤壁》英文字幕的翻译策略,以期为影视翻译专业的案例教学和古装历史题材类影片的字幕翻译提供启示,促进影视翻译人才培养,推动更多的国产影片“走出去”,进一步促进中国优秀文化的全球传播。 展开更多
关键词 中国文化“走出去” 生态翻译学 字幕翻译 历史题材影片
下载PDF
中国传统动画影片在新媒体平台的传播与应用
20
作者 王红岩 《新闻爱好者》 北大核心 2023年第1期69-71,共3页
伴随着现今数字多媒体技术的发展和提升,中国传统动画影片中的新媒体运用也发生了翻天覆地的变化,是传统与现代科学技术发展的递进更新,是陈旧与新潮思想观念改变的映射缩影。在新时代媒介融合背景下,通过深入探究中国传统动画影片在新... 伴随着现今数字多媒体技术的发展和提升,中国传统动画影片中的新媒体运用也发生了翻天覆地的变化,是传统与现代科学技术发展的递进更新,是陈旧与新潮思想观念改变的映射缩影。在新时代媒介融合背景下,通过深入探究中国传统动画影片在新媒体平台的传播与应用,来揭示中华优秀传统文化的博大精深和展望中国动画影片的发展前景——将中国动画影片的创作更加民族化、传统化、现代化、国际化。 展开更多
关键词 动画影片 新媒体平台 传播与应用
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部