期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的论视角下以人名为题的影视作品名称汉译研究
1
作者 黄奕 方宝 《文化创新比较研究》 2023年第17期155-159,176,共6页
以人名为题的影视作品常见于西方影视界,其标题的汉译存在可接受性与忠实性取向的两难选择。在对以人名为题的西方影视作品的主要分类及特点进行分析的基础上,该文在目的论目的性原则和忠实性原则关照下,探讨影视作品题名翻译的基本原则... 以人名为题的影视作品常见于西方影视界,其标题的汉译存在可接受性与忠实性取向的两难选择。在对以人名为题的西方影视作品的主要分类及特点进行分析的基础上,该文在目的论目的性原则和忠实性原则关照下,探讨影视作品题名翻译的基本原则,即目的性原则、忠实性原则、目的性与忠实性相结合的原则,进而用以对部分具有代表性的中文译名样本进行实例分析,并阐述目的论视角下以人名为题的影视作品名称的英汉翻译策略,冀望对相关翻译研究与实践形成一定启发。 展开更多
关键词 目的论 标题翻译 影视作品标题 英汉翻译 人名翻译 汉译译法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部