1
|
哲学文化和语言主体间性关系之探究——语言哲学主体间性视阈下的影视作品翻译 |
王卓
张威
潘玉姝
|
《边疆经济与文化》
|
2017 |
1
|
|
2
|
巴斯内特文化观下的影视作品翻译研究 |
王卓
刘颖
|
《边疆经济与文化》
|
2017 |
0 |
|
3
|
从《破产姐妹》看网络流行语在影视作品翻译中的应用 |
诸文娟
|
《疯狂英语(理论版)》
|
2016 |
0 |
|
4
|
功能对等视角下影视作品中文化意象的翻译 |
张殿海
|
《济宁学院学报》
|
2014 |
0 |
|
5
|
西方影视作品翻译中的跨文化交际因素 |
蔡欣
|
《艺术教育》
|
2013 |
0 |
|
6
|
英语影视作品名称翻译处理方法刍议 |
朱静
|
《今日科苑》
|
2009 |
1
|
|
7
|
让影视作品成为增进中外交流的一种重要途径 |
张益人
|
《泰州职业技术学院学报》
|
2011 |
0 |
|
8
|
功能翻译理论视角下影视字幕翻译的原则和策略——以《楚门的世界》为例 |
郑智保
詹红
姜琦
郑若皎
陈莎莎
吴静
|
《英语广场(学术研究)》
|
2023 |
0 |
|
9
|
《甄嬛传》影视用语汉英翻译初探 |
廖方波
|
《福建教育学院学报》
|
2013 |
20
|
|
10
|
等效理论视域下字幕翻译中存在的问题及解决路径 |
孙翠萍
|
《盐城工学院学报(社会科学版)》
|
2019 |
1
|
|
11
|
语言视角下的社会文化研究——认知语言学观照下的黑话文化研究 |
王卓
|
《边疆经济与文化》
|
2017 |
0 |
|