期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语义翻译和交际翻译视角下的影视剧片名翻译
1
作者
唐洁
《文教资料》
2020年第30期29-30,共2页
影视剧片名的翻译将在很大程度上影响该作品的票房和收视率,间接影响不同文化之间的交流。本文选取2012年—2019年国内外热门影视剧为例,进行中英文片名对照,基于英国翻译理论家纽马克对于语义翻译和交际翻译的理论阐述,结合翻译文本的...
影视剧片名的翻译将在很大程度上影响该作品的票房和收视率,间接影响不同文化之间的交流。本文选取2012年—2019年国内外热门影视剧为例,进行中英文片名对照,基于英国翻译理论家纽马克对于语义翻译和交际翻译的理论阐述,结合翻译文本的具体特点,对影视剧片名的翻译策略和技巧进行划分和分析,指出语义翻译法和交际翻译法是相辅相成的,为影视剧片名的翻译提供切实可行的指导方法。
展开更多
关键词
影视剧片名翻译
纽马克
语义
翻译
交际
翻译
下载PDF
职称材料
题名
语义翻译和交际翻译视角下的影视剧片名翻译
1
作者
唐洁
机构
闽江学院外国语学院
出处
《文教资料》
2020年第30期29-30,共2页
基金
校级横向课题(项目编号:2018050107)阶段性成果。
文摘
影视剧片名的翻译将在很大程度上影响该作品的票房和收视率,间接影响不同文化之间的交流。本文选取2012年—2019年国内外热门影视剧为例,进行中英文片名对照,基于英国翻译理论家纽马克对于语义翻译和交际翻译的理论阐述,结合翻译文本的具体特点,对影视剧片名的翻译策略和技巧进行划分和分析,指出语义翻译法和交际翻译法是相辅相成的,为影视剧片名的翻译提供切实可行的指导方法。
关键词
影视剧片名翻译
纽马克
语义
翻译
交际
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语义翻译和交际翻译视角下的影视剧片名翻译
唐洁
《文教资料》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部