期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
红色题材影视文化作品在高校思政课程中的运用
1
作者 周盼辉 《电影研究》 2024年第1期0175-0177,共3页
红色题材影视文化作品作为中国革命精神以及社会主义先进文化的传承载体,在现代高校思政教育课程中有着不可替代的教育价值。当前,大多数教师在开设思政课程时,存在过分依赖红色题材影视文化作品的情况,忽略了对理论知识的深入讲解,导... 红色题材影视文化作品作为中国革命精神以及社会主义先进文化的传承载体,在现代高校思政教育课程中有着不可替代的教育价值。当前,大多数教师在开设思政课程时,存在过分依赖红色题材影视文化作品的情况,忽略了对理论知识的深入讲解,导致思政课程教育方向偏离。对此,本文阐述了红色题材影视文化作品所具备的价值,分析了红色题材影视文化作品融入高校思政课程的必要性,并结合相关案例探究了红色题材影视文化作品在高校思政课程中的运用对策,旨在通过平衡红色题材影视文化作品的视觉震撼与对理论知识的深度挖掘,为现代高校思政课程注入新的活力。 展开更多
关键词 红色题材影视文化作品 高校 思政课程
下载PDF
韩国影视文化作品剽窃我国文化现象析因 被引量:5
2
作者 陈曦轶 孔祥彬 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2009年第2期112-115,共4页
韩国影视作品在中国取得了巨大的成功,但其种种文化剽窃现象却让国人担忧,因为这是一种不同于西方国家文化霸权主义的低级文化剽窃和粉饰行为。造成这种现象的深层原因是:韩国政府的"文化立国"方针使韩国影视文化产业空前繁荣... 韩国影视作品在中国取得了巨大的成功,但其种种文化剽窃现象却让国人担忧,因为这是一种不同于西方国家文化霸权主义的低级文化剽窃和粉饰行为。造成这种现象的深层原因是:韩国政府的"文化立国"方针使韩国影视文化产业空前繁荣,而韩国历史文化的"贫瘠"使得他们必须通过对其宗主国文化进行剽窃来增加其"历史底蕴",从而丰富其影视文化作品的"内涵";同时,中国人的"文化虚无"又助长了这股"歪风",韩国人的文化剽窃行为也就越发猖狂起来。 展开更多
关键词 影视文化作品 “韩流” 文化传播 文化霸权 文化剽窃
下载PDF
主旋律影视文化作品的大学生思想政治教育功能研究 被引量:1
3
作者 陈岩 刘虹林 《黑龙江教师发展学院学报》 2023年第6期138-141,共4页
影视文化作品逐渐成为我国主流意识形态的重要宣传方式,其中所蕴含的思想政治教育功能对当代大学生的发展有着潜移默化和深远持久的作用。主旋律影视文化作品的思想政治教育功能主要体现在坚定理想信念、宣传爱国主义思想以及传播艰苦... 影视文化作品逐渐成为我国主流意识形态的重要宣传方式,其中所蕴含的思想政治教育功能对当代大学生的发展有着潜移默化和深远持久的作用。主旋律影视文化作品的思想政治教育功能主要体现在坚定理想信念、宣传爱国主义思想以及传播艰苦奋斗精神等方面。基于此,提出将主旋律影视文化作品的思想政治教育功能融入当代大学生的思想政治教育课堂中,以期充分发挥主旋律影视文化作品在高素质人才培养中的积极作用。 展开更多
关键词 主旋律影视文化作品 大学生 思想政治教育
下载PDF
文化视频产业内容价值的量化评估研究 被引量:4
4
作者 祝金甫 张兆鹏 +2 位作者 朱庆展 梁婧婕 郭毅 《中国软科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2021年第1期156-164,共9页
本文对影视作品的非标准化属性以及大数据助力影视作品标准化等方面进行研究。以86部已改编成片的IP为例,从影视作品的IP内容、网络舆情、市场潜力、作者实力与运营团队5个方面共21个指标进行多准则评估分析,建立多准则评估模型。对即... 本文对影视作品的非标准化属性以及大数据助力影视作品标准化等方面进行研究。以86部已改编成片的IP为例,从影视作品的IP内容、网络舆情、市场潜力、作者实力与运营团队5个方面共21个指标进行多准则评估分析,建立多准则评估模型。对即将改编的IP价值进行多角度综合评价,继而指导IP版权的质押与贷款,促进金融行业与文化、科技相互融合,实现共同繁荣发展。建议优化政府对于知识产权资产评估的检查指导,制定较为完善的知识产权资产评估规范,进一步改进知识产权资产评估方法,加强对知识产权资产评估机构的管理,加强知识产权资产评估队伍建设,加强知识产权创新文化和意识培育。 展开更多
关键词 IP 影视文化作品 大数据 版权定价 多准则评估
下载PDF
Chinese and foreign film and TV drama translation from the perspective of cross cultural communication 被引量:1
5
作者 Hui Cui 《International Journal of Technology Management》 2017年第1期1-3,共3页
. Chinese and foreign film and cultural exchanges, the translation is necessary to ensure the realization of information across language barriers to effective communication. Particularity TV drama text language determ... . Chinese and foreign film and cultural exchanges, the translation is necessary to ensure the realization of information across language barriers to effective communication. Particularity TV drama text language determines the TV drama translation from other forms of translation particularity. According to the analysis of the speci? c case, we discussed the basics of film and television drama translation. In recent years, foreign film and television works more and more popular in China, Subtitling received more attention. Filmography is an important medium for intercultural communication that subtitling has a very important role in cross-cultural communication. By analyzing the subtitle translation of particularity, we propose the appropriate translation approach. News translation is an interlingual intercultural communication activities and news translation there are a lot of cultural barriers that improper handling will seriously affect the effect of news media, and even misleading. News translator should understand the source culture, and appropriate use of domesticating translation strategy interpretive translation means to overcome cultural barriers in order to achieve intercultural communication. 展开更多
关键词 Intercultural Communication Filmography TRANSLATION PERSPECTIVE English works
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部