期刊文献+
共找到3,126篇文章
< 1 2 157 >
每页显示 20 50 100
彼得·纽马克文本理论对于高职院校网页英文简介的研究
1
作者 杨媛 《海外英语》 2016年第7期123-124,共2页
近年来,许多高校都建立了自己中英文简介的网页。此类简介同时具备提供学校信息和宣传学校的两大功能,其重要性不言而喻。然而纵观目前国内的高职院校英文简介,笔者发现许多学校不仅在简介创建上有所滞后,同时在文本翻译处理方面也有失... 近年来,许多高校都建立了自己中英文简介的网页。此类简介同时具备提供学校信息和宣传学校的两大功能,其重要性不言而喻。然而纵观目前国内的高职院校英文简介,笔者发现许多学校不仅在简介创建上有所滞后,同时在文本翻译处理方面也有失妥当。该文根据彼得纽马克的文本类型理论,基于高校简介兼具"信息性文本"和"呼唤性文本"的特征,运用纽马克理论的两大翻译策略,以案例分析的方式,剖析目前国内高职院校英文简介的翻译失误并提供相应的解决策略。 展开更多
关键词 高校英文简介 彼得纽马克文本类型理论 翻译策略
下载PDF
纽马克交际翻译理论视角下旅游文本英译研究
2
作者 陈武 魏薇 《现代商贸工业》 2024年第7期88-90,共3页
随着旅游业的迅速发展,越来越多的人选择“走出去”感受异国的风土人情。因此。旅游文本的翻译也显得日趋重要。探究旅游文本的英译,有利于更好地推动旅游业的发展,更好地传播中国声音。本文以5A级旅游景区同里古镇的官网英译为例,运用... 随着旅游业的迅速发展,越来越多的人选择“走出去”感受异国的风土人情。因此。旅游文本的翻译也显得日趋重要。探究旅游文本的英译,有利于更好地推动旅游业的发展,更好地传播中国声音。本文以5A级旅游景区同里古镇的官网英译为例,运用纽马克交际翻译理论对旅游文本英译进行研究。希望能够为旅游文本的翻译提供一定的借鉴,推动中国旅游业的发展和繁荣。 展开更多
关键词 马克交际翻译理论 旅游文本 翻译方法
下载PDF
纽马克文本理论视角下重庆城市形象宣传片翻译策略
3
作者 雷纯懿 田俊英 《英语广场(学术研究)》 2024年第5期32-35,共4页
本文以重庆城市形象宣传视频中的中英字幕为研究对象,在纽马克的文本功能理论视角下分析文本功能及其翻译策略。研究发现译者对于不同功能的文本有不同的翻译侧重:对于呼吁功能,译者采取了归化的翻译策略,尽量贴近译入语读者的阅读习惯... 本文以重庆城市形象宣传视频中的中英字幕为研究对象,在纽马克的文本功能理论视角下分析文本功能及其翻译策略。研究发现译者对于不同功能的文本有不同的翻译侧重:对于呼吁功能,译者采取了归化的翻译策略,尽量贴近译入语读者的阅读习惯,使其获得与源语读者相近的阅读体验;对于信息功能,译者主要注重信息表达的准确和简洁;对于表达功能,译者主要采取意译的翻译策略并尽量保留原文的文化特色。研究认为,宣传城市形象的外译文本,不仅要具备呼吁功能与信息功能,还要具备富含文化特性与情感表达的表达功能。 展开更多
关键词 外译策略 马克 文本功能理论 重庆 城市形象建设
下载PDF
浅析纽马克翻译理论指导下非文学文本的日汉翻译——以斋藤孝《本当に頭がいい人のメンタル習慣100》为例
4
作者 钱腾玄 《现代语言学》 2024年第1期410-415,共6页
围绕应该重视原文还是译文这一论点,西方翻译界展开过许多讨论,提出了诸多翻译理论。英国翻译理论家彼得•纽马克认为,无论是强调原语还是目的语都会造成冲突和鸿沟,且这种冲突和鸿沟是理论与实践永远回避不了的问题。为解决这一问题,他... 围绕应该重视原文还是译文这一论点,西方翻译界展开过许多讨论,提出了诸多翻译理论。英国翻译理论家彼得•纽马克认为,无论是强调原语还是目的语都会造成冲突和鸿沟,且这种冲突和鸿沟是理论与实践永远回避不了的问题。为解决这一问题,他在著作Approaches to Translation提出了语义翻译和交际翻译理论,并在著作A Textbook of Translation中论证了语义翻译和交际翻译理论的实际运用该理论。本文以纽马克语义翻译和交际翻译理论为指导,通过选取翻译实例进行分析,浅析了非文学文本的日汉翻译,加深纽马克翻译理论的认识与实践。 展开更多
关键词 马克翻译理论 非文学文本 日汉翻译
下载PDF
纽马克文本类型理论视角下电子工程英语翻译
5
作者 谢佳洺 《现代商贸工业》 2024年第2期73-74,共2页
我国现代电子信息工程技术在不断快速发展,在我国的应用也更加广泛和普及,保证此类文本的翻译质量也日趋重要。本文以电子工程英语文本作为研究对象,从词汇和句法两层面具体分析纽马克文本类型理论在具体案例中的应用,探讨其翻译技巧。
关键词 翻译 电子工程英语文本 文本类型理论 翻译技巧
下载PDF
情境、文本、话语:研究生思想政治理论课叙事建构的三重场域
6
作者 刘莹 黄世平 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第2期91-95,102,共6页
教育叙事是提升研究生思想政治理论课实效性的重要方法。将教育叙事融入研究生思想政治理论课是契合研究生需求特点的探索,也是符合研究生接受特点的尝试。研究生思想政治理论课教师需从场所、氛围和技术三个维度进行叙事情境的建构,创... 教育叙事是提升研究生思想政治理论课实效性的重要方法。将教育叙事融入研究生思想政治理论课是契合研究生需求特点的探索,也是符合研究生接受特点的尝试。研究生思想政治理论课教师需从场所、氛围和技术三个维度进行叙事情境的建构,创设师生互动的共情场域;从宏大叙事、微观生活和热度话题三个部分实现叙事文本的架构,营造师生互通的共享机制;从风格、表达和体系三个层面推动叙事话语的转换,达到师生互融的共鸣效果,充分发挥思想政治理论课温润人心、教化育人的作用。 展开更多
关键词 情境 文本 话语 研究生思想政治理论 教育叙事
下载PDF
间断均衡理论视域下我国志愿服务发展研究——基于改革开放以来的政策文本分析
7
作者 边恕 刘为玲 陈洋 《辽宁行政学院学报》 2024年第4期61-70,共10页
基于间断均衡理论,利用质性文本分析软件NVivo12分析改革开放以来我国志愿服务政策,通过对志愿服务政策变迁过程进行的系统阐释,发现志愿服务政策变迁具有明显的非线性特征,既呈现长期均衡,又存在短期突变。结合我国志愿服务发展,将改... 基于间断均衡理论,利用质性文本分析软件NVivo12分析改革开放以来我国志愿服务政策,通过对志愿服务政策变迁过程进行的系统阐释,发现志愿服务政策变迁具有明显的非线性特征,既呈现长期均衡,又存在短期突变。结合我国志愿服务发展,将改革开放以来志愿服务政策的变迁过程划分为探索、发展、优化三个阶段;通过梳理发现,顶层主体注意力配置、焦点事件的推动、公众的反馈、社会组织的推动是志愿服务政策变迁的重要影响力量,调试后的间断均衡模型对解释改革开放以来我国志愿服务政策变迁具有一定的适切性和说服力。因此,要以问题为导向,加强党和国家对志愿服务的规范和引导;以焦点事件为契机,及时分析总结志愿服务实践经验;以志愿服务组织为依托,增强政策场域的包容性和开放性。 展开更多
关键词 间断均衡理论 志愿服务 政策文本 政策变迁
下载PDF
消费者·生产者·游戏者——论罗兰·巴特文本理论的主体建构与人文内涵
8
作者 黄晓华 王啟泽 《江汉论坛》 北大核心 2024年第6期103-111,共9页
罗兰·巴特文本理论对文本独立性的强调,表面上带有明显的形式主义特征。然而,通过对读者的接受立场与文本的多重属性之间复杂关系的探讨,巴特实际上强化了主体的地位,凸显出其人文立场。“可读性文本”“可写性文本”“身体性文本... 罗兰·巴特文本理论对文本独立性的强调,表面上带有明显的形式主义特征。然而,通过对读者的接受立场与文本的多重属性之间复杂关系的探讨,巴特实际上强化了主体的地位,凸显出其人文立场。“可读性文本”“可写性文本”“身体性文本”并不是严格的文本类型划分,而是基于读者作为消费者、生产者、游戏者的接受立场,对文本的适切性、能产性、有机性的不同侧重。只有具有能动性与创造性的读者主体,才能发现并理解文本的多重属性。因此,这种文本理论实际上暗含着一种优化主体建构的人文精神。基于这种人文精神,巴特在探讨了消费者的“可读性文本”、生产者的“可写性文本”之后,提出了“游戏者”的“身体性文本”这一合题,不断提升对读者主体建构的要求,使得其文本理论摆脱了形式主义的窠臼,具有丰富的人文内涵。 展开更多
关键词 罗兰·巴特 文本理论 主体建构 人文内涵
下载PDF
变译理论视域下《牡丹亭》英译文本探析
9
作者 陈露 《浙江万里学院学报》 2024年第4期68-73,共6页
作为中国“四大名剧”之一,同时也是中国著名戏曲家汤显祖的代表作,《牡丹亭》的文学成就颇高。该剧讲述了官家小姐杜丽娘和书生柳梦梅之间一段动人的爱情故事,极富浪漫主义色彩。迄今为止,《牡丹亭》已经被译介为多种语言在国际舞台上... 作为中国“四大名剧”之一,同时也是中国著名戏曲家汤显祖的代表作,《牡丹亭》的文学成就颇高。该剧讲述了官家小姐杜丽娘和书生柳梦梅之间一段动人的爱情故事,极富浪漫主义色彩。迄今为止,《牡丹亭》已经被译介为多种语言在国际舞台上传播,于海内外享有盛誉。文章运用变译理论探析《牡丹亭》的各种英语译介,研究发现变译的运用在该剧的翻译中特别常见,对中外译者皆是如此,变译为《牡丹亭》的翻译研究提供了一个崭新的视角。 展开更多
关键词 《牡丹亭》 变译理论 译介 文本分析 戏剧翻译
下载PDF
功能对等理论视角下的科技文本翻译难点与策略分析
10
作者 张磊 包隽 《今古文创》 2024年第38期93-96,共4页
科技文本作为传递科技知识、促进学术交流的重要载体,对科技信息的准确传达和科技合作的深入开展至关重要。然而,由于科技类文本中专业术语、被动语态以及长难句使用频繁,其翻译过程中往往存在诸多难点。功能对等理论是尤金·奈达... 科技文本作为传递科技知识、促进学术交流的重要载体,对科技信息的准确传达和科技合作的深入开展至关重要。然而,由于科技类文本中专业术语、被动语态以及长难句使用频繁,其翻译过程中往往存在诸多难点。功能对等理论是尤金·奈达的翻译理论之一,对于科技文本的翻译实践具有重要指导意义。本文基于功能对等理论,从词法对等和句法对等两方面对科技文本翻译的难点进行深入分析,并提出相应的对策。研究结果表明,功能对等理论在指导科技文本翻译方面具有显著优势。通过运用功能对等理论,可以有效解决科技文本翻译中的难点,提高译文的准确性和可读性。未来,随着科技领域的不断发展和国际交流的日益加强,科技文本翻译的重要性将更加凸显。因此,本文的研究对于推动科技文本翻译的规范化、专业化发展具有一定的参考意义。 展开更多
关键词 科技文本 功能对等理论 对策分析
下载PDF
文本类型理论指导下的石油经贸英语翻译研究
11
作者 邓林 王桐 《现代商贸工业》 2024年第1期50-52,共3页
随着石油经贸行业的迅速发展和国际经济环境的多变,我国石油行业相关行业人员也需要汲取更多先进经验和经贸理论。本研究以文本类型理论为基础,对《Oil Trading Manual》中的部分内容进行翻译。并在翻译的过程中借助双语语料库等工具,... 随着石油经贸行业的迅速发展和国际经济环境的多变,我国石油行业相关行业人员也需要汲取更多先进经验和经贸理论。本研究以文本类型理论为基础,对《Oil Trading Manual》中的部分内容进行翻译。并在翻译的过程中借助双语语料库等工具,从名词术语翻译、词性转换和语序重组角度,对翻译过程进行分析,总结出相应的翻译方法并得出准确的译文,从而为后续同类翻译提供借鉴,并为相关从业者、学习者和其他读者提供更为准确的石油经贸文本。 展开更多
关键词 文本类型理论 翻译 石油贸易
下载PDF
衔接理论下财政文本破折号的翻译研究--基于America’s Fis⁃cal Constitution英译汉的案例分析
12
作者 马忠玲 《海外英语》 2024年第2期33-35,49,共4页
破折号在行文中有解释说明或转换话题的作用。破折号在翻译中的合理表达不仅能避免语义的断层,更能体现行文的流畅,提升读者的阅读舒适度。翻译过程中语义关系的衔接有助于揭示语篇内部不同成分的关联,以呈现意义完整、表达流畅的整体... 破折号在行文中有解释说明或转换话题的作用。破折号在翻译中的合理表达不仅能避免语义的断层,更能体现行文的流畅,提升读者的阅读舒适度。翻译过程中语义关系的衔接有助于揭示语篇内部不同成分的关联,以呈现意义完整、表达流畅的整体。在分析财政类文本破折号使用特点的同时,以衔接理论为指导,结合America’sFiscal Constitution的汉译实践,探讨破折号的翻译策略,以期通过对破折号的合理转换,实现更为准确的财政类文本的语言转译。 展开更多
关键词 衔接理论 破折号 翻译研究 案例分析 财政类文本
下载PDF
产教融合实施关键要素探究——基于25份政策文本的扎根理论分析
13
作者 马雪飞 任喜峰 +1 位作者 杨洪云 李潇健 《西部素质教育》 2024年第19期1-5,共5页
文章运用扎根理论对21个国家产教融合试点城市的产教融合实施方案文本进行分析,依次进行开放式、主轴式及选择性编码,凝练出产教融合实施过程中六大关键要素,即政府、企业、院校、其他组织机构、合作和人才培养,厘清了要素间互动关系,... 文章运用扎根理论对21个国家产教融合试点城市的产教融合实施方案文本进行分析,依次进行开放式、主轴式及选择性编码,凝练出产教融合实施过程中六大关键要素,即政府、企业、院校、其他组织机构、合作和人才培养,厘清了要素间互动关系,在此基础上构建了产教融合实施要素关系模型,并基于研究结论提出了相应策略,包括明晰政、校、企三方职责,强化政府推动、校企合作理念;完善创新平台和基地建设,深化协同育人机制;结合发展需求,推进产教融合型企业建设。 展开更多
关键词 产教融合 关键要素 扎根理论 政策文本
下载PDF
彼得·纽马克的翻译理论在不同类型文本中的应用 被引量:3
14
作者 温鑫 《太原城市职业技术学院学报》 2010年第8期205-206,共2页
语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论中最重要、最有特色的组成部分。他将文本分为表达功能、信息功能和呼唤功能,并提出不同的文本适用不同的翻译方法。本文在详细分析纽马克翻译理论的基础上,通过实例去阐释不同文本的翻译策略,并提... 语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论中最重要、最有特色的组成部分。他将文本分为表达功能、信息功能和呼唤功能,并提出不同的文本适用不同的翻译方法。本文在详细分析纽马克翻译理论的基础上,通过实例去阐释不同文本的翻译策略,并提出有待进一步思考的空间,期望对今后的翻译研究提供一些思路。 展开更多
关键词 彼得·纽马克 翻译理论 文本类型
下载PDF
彼得·纽马克的文本类型翻译理论的分析与探讨 被引量:29
15
作者 陈婧 《常州工学院学报》 2004年第5期68-70,共3页
英国学者彼得·纽马克是一位著名的实践型的翻译理论家。本文主要从他提出的文本类型翻译理论入手 ,概括论述其翻译指导思想 ,说明不同类型文本需要不同的翻译标准 ,从而为看待翻译标准问题增加一个新的视点。
关键词 翻译理论 彼得·纽马克 文本类型 翻译标准 视点 概括 增加 不同类型 实践型 指导思想
下载PDF
现代文学理论译著副文本:在民族性与现代性之间
16
作者 李家军 范军 《江汉论坛》 北大核心 2024年第7期106-113,共8页
现代时期,文学理论译著版式、图像、附录等副文本发生了深刻的现代性变革。从版面结构上,以竖排版式为主逐步转向以横排为主,传统和现代版式观念多有碰撞、融合,而最终得以迈入现代性门槛。现代性的冲击和民族性的裂变,现代文学理论译... 现代时期,文学理论译著版式、图像、附录等副文本发生了深刻的现代性变革。从版面结构上,以竖排版式为主逐步转向以横排为主,传统和现代版式观念多有碰撞、融合,而最终得以迈入现代性门槛。现代性的冲击和民族性的裂变,现代文学理论译著副文本的视觉符号被重新语境化,一方面通过抽象的线条、图画和汉字的美术化突出视觉冲击力;另一方面又引入文学理论译著原著者影像,嵌入著名学者、文艺理论家和批评家的肖像画,以突出现代文学理论译著的视觉化和权威性。通过译介出版,现代文学理论译著附录实现了再媒介化,西方和现代学者的文论文章或著作中的一部分附于文学理论译著后,在现代特殊的语境中获得了新的内容形式和意识形态特征。它与正文本形成了互文关系,起到了说明、提示和补充作用,更加有利于文本的理解和阐释。现代文学理论译著副文本是现代政治、经济、社会和历史变迁与晚清以来书籍范式整体位移的映照。作为一种兼具民族性和现代性双重特征的史料,它具有突出的史料与阐释学价值,推动了现代文学理论译著文本的经典化。 展开更多
关键词 现代出版 文学理论译著 文本 民族性 现代性
下载PDF
中国行政体制改革政策动向与理论研究:差距与协同——基于99份政策文本和370篇文献的可视化分析
17
作者 刘梦杰 韩晓莉 《中共桂林市委党校学报》 2024年第2期43-49,共7页
中国行政体制改革作为政治改革的重要组成部分,在党和国家机构设置和职能配置、推动国家实现治理体系和治理能力现代化、构建高水平社会主义市场经济体制方面具有重要作用。作为推动行政体制改革更加完善的智库支撑,行政体制改革理论研... 中国行政体制改革作为政治改革的重要组成部分,在党和国家机构设置和职能配置、推动国家实现治理体系和治理能力现代化、构建高水平社会主义市场经济体制方面具有重要作用。作为推动行政体制改革更加完善的智库支撑,行政体制改革理论研究的重心在于与中央政策保持协同,难点在于贡献高质量的智库力量。当前指导行政体制改革的中央政策与行政体制改革的理论研究存在一些差距与问题,借助质性分析工具NVivo12 Plus以及可视化分析工具Citespace对2013年以来关于行政体制改革的99份中央政策和370篇核心文献进行可视化分析,可以探寻行政体制改革政策内容与理论研究热点及趋势之间的关系,并针对研究领域狭窄、研究内容出现断层等问题提出协同建议。 展开更多
关键词 行政体制改革 政策文本 理论研究 量化分析
下载PDF
翻译转换理论视角下的机器翻译及译后编辑策略——以旅游文本为例
18
作者 殷颖 刘正喜 《英语广场(学术研究)》 2024年第13期32-35,共4页
近年来,旅游业成为促进国民经济增长的重要力量,这也大大增加了旅游类文本的翻译需求。随着机器翻译的迅猛发展,很多人选择用翻译软件来翻译旅游类文本。本文基于卡特福德的翻译转换理论,运用实例来剖析如何在该理论的指导下分析机器翻... 近年来,旅游业成为促进国民经济增长的重要力量,这也大大增加了旅游类文本的翻译需求。随着机器翻译的迅猛发展,很多人选择用翻译软件来翻译旅游类文本。本文基于卡特福德的翻译转换理论,运用实例来剖析如何在该理论的指导下分析机器翻译的旅游类文本译文,以及如何进行译后编辑,旨在提高译者的效率,提升译作的质量。 展开更多
关键词 翻译转换理论 机器翻译 译后编辑 旅游文本
下载PDF
阅读教学理论与实践的对话——评《阅读教学中的文本解读》 被引量:1
19
作者 范昌琪 《语文建设》 北大核心 2024年第3期I0001-I0001,共1页
阅读教学是语文教学的重要组成部分,也是培育学生核心素养的关键。在当前的语文教学改革中,实现阅读教学理论与实践之间的对话尤为重要和紧迫。《阅读教学中的文本解读》一书由广西教育出版社出版、黄伟教授和梅培军博士共同编著,通过... 阅读教学是语文教学的重要组成部分,也是培育学生核心素养的关键。在当前的语文教学改革中,实现阅读教学理论与实践之间的对话尤为重要和紧迫。《阅读教学中的文本解读》一书由广西教育出版社出版、黄伟教授和梅培军博士共同编著,通过对阅读教学中文本解读问题的系统阐释和实践探索,实现了阅读教学理论与实践的对话。 展开更多
关键词 语文教学改革 学生核心素养 文本解读 教学理论与实践 实践探索 阅读教学 系统阐释 广西教育出版社
下载PDF
动态对等理论指导下的英汉旅游文本翻译——以24 Top Things to Do in Colorado为例
20
作者 周煌琛 马庆林 《海外英语》 2024年第11期40-42,共3页
随着我国综合国力的不断增强,国内外旅游业也呈迅速发展态势。旅游不仅可以促进各国文化的交流,也可带动国家的经济增长。旅游文本的风格设计和表现特征以及旅游文本翻译的规范性和专业性对于宣传景点和吸引游客其价值和意义非同小可。... 随着我国综合国力的不断增强,国内外旅游业也呈迅速发展态势。旅游不仅可以促进各国文化的交流,也可带动国家的经济增长。旅游文本的风格设计和表现特征以及旅游文本翻译的规范性和专业性对于宣传景点和吸引游客其价值和意义非同小可。文章结合尤金·奈达的动态对等理论,以美国科罗拉多州旅游宣传册为例,讨论英汉旅游文本的翻译问题。以中国人易于接受的思维方式,汉语固有的表现形式,成功再现源语文本内容,从而实现两种不同旅游文化间的有效沟通和交流。 展开更多
关键词 旅游文本 动态对等理论 旅游文化的价值和意义 旅游文本特征 翻译
下载PDF
上一页 1 2 157 下一页 到第
使用帮助 返回顶部