-
题名从目的论视角看徐州特色小吃的英译
- 1
-
-
作者
卢琳琳
-
机构
常州旅游商贸高等职业技术学校
-
出处
《海外英语》
2022年第17期25-26,28,共3页
-
文摘
徐州又名“彭城”,是两汉文化发源地。尧舜时期,被尊为“厨行祖师爷”的彭祖在徐州建国,故其饮食文化源远流长。徐州特色小吃的英译存在两类问题:一是饮食文化多样性引起的词汇空缺;二是特色小吃的命名。徐州菜肴的命名文化底蕴丰富,即小吃的命名采用比喻、夸张、典故和象征等修辞手法,若翻译不当,会让人百思不得其解。鉴于此,笔者引入功能派目的论的概念,提出了应按照写实、写意之命名分类进行翻译的方法。
-
关键词
徐州特色小吃
目的论
翻译
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-