期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从偏误看德语介词“von”对德国留学生使用介词“从”的影响
1
作者 周阳 《沧州师范学院学报》 2016年第2期34-37,55,共5页
德国学生在使用汉语介词"从"时常常出现误代、遗漏和错序三种偏误,究其原因主要是母语负迁移,即德语介词"von"对德国学生使用汉语介词"从"的影响。
关键词 德国留学生 von 偏误分析
下载PDF
德国硕士留学生课程教学中的跨文化互动问题及协商实践 被引量:1
2
作者 赵倩 《学位与研究生教育》 CSSCI 北大核心 2023年第10期81-87,共7页
借助质性研究方法,从跨文化互动视角入手对中方教师和德国硕士生的跨文化教学互动进行动态深层透视,旨在了解双方在教学内容、教学方法、教师行为方面的互动问题、不同期待及为此进行协商实践的实然状态,探讨提升硕士留学生教学质量的... 借助质性研究方法,从跨文化互动视角入手对中方教师和德国硕士生的跨文化教学互动进行动态深层透视,旨在了解双方在教学内容、教学方法、教师行为方面的互动问题、不同期待及为此进行协商实践的实然状态,探讨提升硕士留学生教学质量的路径。在中德民族文化、学术文化、高校传统以及中德硕士生教学互动场域这一情境因素和双方个人因素的影响下,中德师生在跨文化教学互动中经历着碰撞,并通过在地协商彼此影响、不断调整,使部分问题得到理解或解决,维持着动态平衡。研究发现,提高中德硕士生课程教学品质的核心领域在于教学内容,为此须进一步在个人和组织层面做出调整。 展开更多
关键词 德国硕士留学生 课程教学 跨文化教学互动 在地协商 研究生教育
下载PDF
Teletandem as a Way of Enhancing Language Learning Between Brazilian and German Students
3
作者 Suelene Vaz da Silva Francisco Jose Quaresma de Figueiredo Warde da Fonseca-Zang 《Sino-US English Teaching》 2014年第10期767-776,共10页
This paper aims at investigating the teletandem learning interactions between a group of Brazilian students from Instituto Federal de Educagao, Ciencia e Tecnologia do Estado de Goias, Brazil, and a group of foreign s... This paper aims at investigating the teletandem learning interactions between a group of Brazilian students from Instituto Federal de Educagao, Ciencia e Tecnologia do Estado de Goias, Brazil, and a group of foreign students from two German universities. In this study, the Brazilian students helped their foreign partners with Portuguese learning and were helped by them in the English learning. The participants used a synchronous computer software called Openmeetings and also an electronic dictionary as a complementary tool. Adopting a qualitative perspective in the data collection and analysis, this case study was conducted in the second semester of 2010. The data were collected by means of conversation sessions through Openmeetings and were analyzed in the light of studies on sociocultural theory as well as on tandem/teletandem language learning researches. The data analyses showed that the participants used English as an anchoring language to work with Portuguese and English itself, and German was introduced in the teletandem sessions. The data also showed that the whiteboard and the electronic dictionary were used as complementary resources to the use of audio and video for the language learning process the participants engaged in. 展开更多
关键词 language learning Openmeetings teletandem
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部