期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论德汉称呼代词语义的非对应性 被引量:1
1
作者 顾士渊 《同济大学学报(社会科学版)》 1999年第2期62-69,共8页
德语和汉语的称呼代词分别有两类。从数量和形式上看,它们似乎很一致,但其各自的应用语境和文化内涵却有较大差异。本文通过对众多实例的分析来揭示德汉称呼代词语义的非对应性及其原因,指出西方学者对称呼词的V、T分类说并不适用于汉语... 德语和汉语的称呼代词分别有两类。从数量和形式上看,它们似乎很一致,但其各自的应用语境和文化内涵却有较大差异。本文通过对众多实例的分析来揭示德汉称呼代词语义的非对应性及其原因,指出西方学者对称呼词的V、T分类说并不适用于汉语;为防止中德跨文化语言交际可能出现的失误,必须重视“du”和“你”、“Sie”和“您”之间的非对应现象。 展开更多
关键词 德汉称呼代词 语义 文化内涵 非对应性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部