期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
徽文化外宣形式和语言风格探析--以蔭馀堂英文宣传网站为例
被引量:
4
1
作者
童兆升
《长春大学学报》
2018年第11期43-47,共5页
以美国碧波地埃塞克斯博物馆推出的蔭馀堂英文宣传网站为研究对象,探讨徽文化外宣形式和语言风格。该网站内容编排具备观赏性、操作性和趣味性,所用语言流畅易懂,具有准确性、可读性和文化传播的有效性三个典型特点,因此该网站颇受美国...
以美国碧波地埃塞克斯博物馆推出的蔭馀堂英文宣传网站为研究对象,探讨徽文化外宣形式和语言风格。该网站内容编排具备观赏性、操作性和趣味性,所用语言流畅易懂,具有准确性、可读性和文化传播的有效性三个典型特点,因此该网站颇受美国读者欢迎,该网站为徽文化外宣形式树立了一个很好的典范。
展开更多
关键词
徽文化外宣
网站宣传
语言形式
传播效果
下载PDF
职称材料
互联网时代荫馀堂网站对徽文化外宣的启示
被引量:
2
2
作者
路华
《蚌埠学院学报》
2021年第6期66-70,共5页
网络媒体作为互联网时代全球文化交流和传播的重要媒介,建设徽文化外宣英文网站是时代所需。以荫馀堂英文网站为借鉴对象,探讨其对徽文化外宣的启示:灵活运用多种“互联网+”技术手段,网站建设者和译者发挥在徽文化外宣网站建设中的主...
网络媒体作为互联网时代全球文化交流和传播的重要媒介,建设徽文化外宣英文网站是时代所需。以荫馀堂英文网站为借鉴对象,探讨其对徽文化外宣的启示:灵活运用多种“互联网+”技术手段,网站建设者和译者发挥在徽文化外宣网站建设中的主体作用,让网站页面形式上做到有声、有像、多样化;重视受众需求,精选符合受众喜好的外宣内容,网站在推介内容上做到有景、有物、生活化;以有效传递文化信息为目的,适度调整翻译策略,采用多种翻译方法,网站译文在语言表达上达到易懂、易记、易传播的效果。
展开更多
关键词
徽文化外宣
荫馀堂网站
互联网时代
下载PDF
职称材料
徽文化负载词外宣翻译策略分析和研究
被引量:
1
3
作者
程晓婷
姚岚
《科教文汇》
2023年第3期185-188,共4页
徽文化在800多年的发展进程中,逐步形成了一些特色词汇,它们在徽文化的对外传播中扮演着举足轻重的作用.随着中国文化"走出去"战略进程的不断深入,对徽文化特色词汇翻译的好坏决定着外国受众对徽文化接受程度的深浅.徽文化外...
徽文化在800多年的发展进程中,逐步形成了一些特色词汇,它们在徽文化的对外传播中扮演着举足轻重的作用.随着中国文化"走出去"战略进程的不断深入,对徽文化特色词汇翻译的好坏决定着外国受众对徽文化接受程度的深浅.徽文化外宣翻译的现状如何,采用哪些翻译策略进行徽文化特色词汇翻译,如何探寻徽文化外宣翻译的途径,这些都是值得探讨的问题.
展开更多
关键词
徽文化外宣
翻译
徽
文化
负载词
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
徽文化外宣形式和语言风格探析--以蔭馀堂英文宣传网站为例
被引量:
4
1
作者
童兆升
机构
黄山学院外国语学院
出处
《长春大学学报》
2018年第11期43-47,共5页
基金
安徽省教育厅重点项目(gxfx ZD2016227,SK2016A0878)
黄山学院校级项目(2018xhwh017)
文摘
以美国碧波地埃塞克斯博物馆推出的蔭馀堂英文宣传网站为研究对象,探讨徽文化外宣形式和语言风格。该网站内容编排具备观赏性、操作性和趣味性,所用语言流畅易懂,具有准确性、可读性和文化传播的有效性三个典型特点,因此该网站颇受美国读者欢迎,该网站为徽文化外宣形式树立了一个很好的典范。
关键词
徽文化外宣
网站宣传
语言形式
传播效果
Keywords
global publicity of Hui culture
website publicity
language form
publicity effect
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
互联网时代荫馀堂网站对徽文化外宣的启示
被引量:
2
2
作者
路华
机构
安徽工程大学外国语学院
马来西亚世纪大学研究生院
出处
《蚌埠学院学报》
2021年第6期66-70,共5页
基金
安徽省高校优秀青年人才支持计划重点项目(gxyqZD2020097)。
文摘
网络媒体作为互联网时代全球文化交流和传播的重要媒介,建设徽文化外宣英文网站是时代所需。以荫馀堂英文网站为借鉴对象,探讨其对徽文化外宣的启示:灵活运用多种“互联网+”技术手段,网站建设者和译者发挥在徽文化外宣网站建设中的主体作用,让网站页面形式上做到有声、有像、多样化;重视受众需求,精选符合受众喜好的外宣内容,网站在推介内容上做到有景、有物、生活化;以有效传递文化信息为目的,适度调整翻译策略,采用多种翻译方法,网站译文在语言表达上达到易懂、易记、易传播的效果。
关键词
徽文化外宣
荫馀堂网站
互联网时代
Keywords
Hui Culture’s international publicity
website of Yinyutang
the internet era
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
G125 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
徽文化负载词外宣翻译策略分析和研究
被引量:
1
3
作者
程晓婷
姚岚
机构
黄山职业技术学院马克思主义学院
浙江建设职业技术学院国际教育学院
出处
《科教文汇》
2023年第3期185-188,共4页
基金
安徽省教育厅人文社科重点项目“文化自信背景下徽文化外宣翻译策略研究”(SK2019A1089)
安徽省省级质量工程课程思政示范课项目(2020szsfkc0819)。
文摘
徽文化在800多年的发展进程中,逐步形成了一些特色词汇,它们在徽文化的对外传播中扮演着举足轻重的作用.随着中国文化"走出去"战略进程的不断深入,对徽文化特色词汇翻译的好坏决定着外国受众对徽文化接受程度的深浅.徽文化外宣翻译的现状如何,采用哪些翻译策略进行徽文化特色词汇翻译,如何探寻徽文化外宣翻译的途径,这些都是值得探讨的问题.
关键词
徽文化外宣
翻译
徽
文化
负载词
翻译策略
Keywords
international publicity translation of Hui culture
Hui culture-loaded words
translation strategies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
徽文化外宣形式和语言风格探析--以蔭馀堂英文宣传网站为例
童兆升
《长春大学学报》
2018
4
下载PDF
职称材料
2
互联网时代荫馀堂网站对徽文化外宣的启示
路华
《蚌埠学院学报》
2021
2
下载PDF
职称材料
3
徽文化负载词外宣翻译策略分析和研究
程晓婷
姚岚
《科教文汇》
2023
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部