1
|
论心理学术语翻译的标准化 |
申荷永
|
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
|
1996 |
6
|
|
2
|
翻译心理学的研究对象及方法 |
颜林海
|
《四川师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
12
|
|
3
|
从互文性看翻译过程中译者的社会心理趋向 |
吴非
张文英
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
2
|
|
4
|
试论翻译认知心理学的研究内容与方法 |
颜林海
|
《四川师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
7
|
|
5
|
认知心理学视角下的翻译过程探微 |
杨鹏
|
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
|
2007 |
4
|
|
6
|
译家翻译创作心理论略 |
张兴旺
|
《四川外语学院学报》
|
2003 |
5
|
|
7
|
翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科 |
颜林海
孙恺祥
|
《川北教育学院学报》
|
2001 |
9
|
|
8
|
论双语翻译的认知心理学研究 |
王柳琪
|
《浙江工业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
1
|
|
9
|
TAPs:对翻译心理过程的探索 |
戴俊霞
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
1
|
|
10
|
透视翻译的认知加工过程——评《翻译认知心理学》 |
白秀敏
王杭
|
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
|
2014 |
1
|
|
11
|
翻译文化心理学视角下的《红楼梦》回目英译 |
胡春兰
|
《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
12
|
论TAPs理论对翻译心理过程的研究 |
周思思
韩静
刘含颖
|
《海外英语》
|
2010 |
0 |
|
13
|
释意派的翻译心理研究 |
周思思
韩静
刘含颖
|
《中外企业家》
|
2009 |
0 |
|
14
|
翻译研究的必然趋势——翻译心理研究 |
周思思
韩静
王谦
|
《科教文汇》
|
2008 |
0 |
|
15
|
关于建立翻译心理学的构想 |
吕航
|
《外语研究》
北大核心
|
2000 |
14
|
|
16
|
翻译认知心理学视角下《茶经》章节名英译研究 |
易来宾
陶茹萱
|
《哈尔滨职业技术学院学报》
|
2022 |
0 |
|
17
|
试论蔡焌年的心理学翻译与贡献 |
范庭卫
|
《苏州科技学院学报(社会科学版)》
|
2016 |
0 |
|
18
|
翻译心理学研究的新收获——刘绍龙《翻译心理学》评介 |
刘金龙
|
《民族翻译》
|
2008 |
0 |
|
19
|
政治因素对译者翻译心理的影响 |
宋萍
|
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
|
2010 |
2
|
|
20
|
翻译心理学视域下的《红楼梦》诗词英译对比研究 |
徐向晖
|
《湖北工程学院学报》
|
2013 |
1
|
|