期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于语料库的使役性心理谓词的习得比较研究 被引量:14
1
作者 陈国华 周榕 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2006年第4期39-43,共5页
本研究依托中国英语学习者语料库,并参照国际英语语料库的英国子语库,考察了不同类型的中国英语学习者对典型的使役性心理谓词的使用。结果显示,不同的英语学习者对worry和satisfy的使役性使用有较大差异。虽然随着英语水平的提高使役... 本研究依托中国英语学习者语料库,并参照国际英语语料库的英国子语库,考察了不同类型的中国英语学习者对典型的使役性心理谓词的使用。结果显示,不同的英语学习者对worry和satisfy的使役性使用有较大差异。虽然随着英语水平的提高使役性用法的频率有所增加,但都还存在严重不足,对satisfy的使役性使用甚至存在严重误用。在心理谓词的多个使役形式中,V-ing形容词是习得最差的。汉语心理谓词使役成分的缺乏可能是导致学习者英语心理使役谓词习得困难的原因。此外,回避策略比错误使用更不利于词汇习得。 展开更多
关键词 中国英语学习者 心理谓词 使役 习得
下载PDF
英语和维吾尔语心理谓词的形态句法对比研究 被引量:1
2
作者 张京鱼 艾合买提江.塔西 《语言与翻译》 CSSCI 2014年第1期24-28,79,共6页
英语心理动词分主语感事(SE)和宾语感事(OE)两类。这两类动词在维吾尔语中对应的表达主要依据动词的语态,SE类动词用主动态和OE类动词用使动态。维吾尔语里具有一种N+qil的动宾结构,其主动态既可表达SE类,也可表达OE类动词的意义,这全... 英语心理动词分主语感事(SE)和宾语感事(OE)两类。这两类动词在维吾尔语中对应的表达主要依据动词的语态,SE类动词用主动态和OE类动词用使动态。维吾尔语里具有一种N+qil的动宾结构,其主动态既可表达SE类,也可表达OE类动词的意义,这全取决于它所带的名词格位。我们将名词代宾格的N-ni+N+qil动宾构式称作分析性使役构式。分析性的使役形式不存在T/SM限制的约束,反过来证明我们对维吾尔语中分析性使役形式的分析站得住脚。 展开更多
关键词 心理谓词 主动态 使动态 词汇使役形式 T SM限制
下载PDF
心理谓词的语用标记 被引量:1
3
作者 张红 《中国俄语教学》 2013年第1期68-72,共5页
心理谓词用于插入结构使语言准确鲜明,丰富多彩,富于表现力。它是语言表达中体现出来的说话人的个人印记。本文分析具有各种意向功能和不同人称主体的上下文、一般疑问句中心理谓词的两种插入结构,揭示其语义及语用功能。
关键词 心理谓词 插入结构 语义 语用功能
下载PDF
汉日心理谓词的主客编码取向及其句法表征
4
作者 周彤 《外语学刊》 北大核心 2023年第3期49-55,共7页
心理事件的参与者包括心理活动的主体与客体。指陈心理过程的谓词,其编码方式反映主客体在场景中的角色配置,同时也凸显语言的主客视角取向。相对于英语的“主客分离”特质,汉语与日语的心理谓词虽然均具有“主客合一”的编码取向,但两... 心理事件的参与者包括心理活动的主体与客体。指陈心理过程的谓词,其编码方式反映主客体在场景中的角色配置,同时也凸显语言的主客视角取向。相对于英语的“主客分离”特质,汉语与日语的心理谓词虽然均具有“主客合一”的编码取向,但两种语言呈现出不同的主客张力。从心理谓词的概念化方式而言,汉语主体、客体视角切换灵活,辩证统一,折射出“主客融合”的特质;而日语则体现出主体视角的强势性,主体经验的语义辖域涵盖客体属性,呈现出“主包摄客”的特征。这一差异也折射于句法层面,日语的心理谓词句表现为典型的直接引语型编码方式,在主语的选择上具有严格的人称限制,且主语隐现程度高;汉语则表现为“直接引语/间接引语”混合的编码方式,主语不具有强制性的人称限制,隐现程度低于日语。汉日心理谓词的编码取向及句法表征反映两种语言对客观世界的识解方式及概念化方式的差异。 展开更多
关键词 主体 客体 心理事件 心理谓词 主语 人称限制
原文传递
有生性在中学生英语心理谓词习得中的认知作用 被引量:21
5
作者 张京鱼 张长宗 问小娟 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2004年第5期351-356,共6页
依据语义突显层级理论 ,我们在 60名高三学生中进行了一项有关中学生如何发展对英语心理使役谓词零位 [使意 ]敏感度的语法判断实验 ,发现了一种与主语有生性有关的认知策略 :他们接受无生主语—动词—宾语经验者这种组合 ,而拒绝有生... 依据语义突显层级理论 ,我们在 60名高三学生中进行了一项有关中学生如何发展对英语心理使役谓词零位 [使意 ]敏感度的语法判断实验 ,发现了一种与主语有生性有关的认知策略 :他们接受无生主语—动词—宾语经验者这种组合 ,而拒绝有生主语—谓词—宾语经验者的组合。主语有生性在中学生心理谓词习得中扮演了认知突破口的作用 ,这一认知策略使母语迁移因素相形见绌 ,影响心理谓词的整体习得过程 ,表明中学生对零位 [使意 ]的认知能力不仅与语言结构共性 。 展开更多
关键词 有生性 使役用法 心理谓词 母语迁移
原文传递
跨接口二语心理谓词的语用发展研究 被引量:1
6
作者 吴菲 《外语教学理论与实践》 CSSCI 北大核心 2018年第2期9-17,共9页
接口假说认为学习者理解外接口比理解内接口/狭义句法更为困难,本文通过分析西班牙语心理谓词属性的实证数据评价其可适性。本文的发现与接口假说同一结构类目标语用知识先于句法感知的观点并不一致,建议使用双语习得综合模式通过一系... 接口假说认为学习者理解外接口比理解内接口/狭义句法更为困难,本文通过分析西班牙语心理谓词属性的实证数据评价其可适性。本文的发现与接口假说同一结构类目标语用知识先于句法感知的观点并不一致,建议使用双语习得综合模式通过一系列因素(即形式复杂性、L1-L2参数映射、加工资源和基本语言数据)的交互作用解释非本族语偏移。这一更清晰模型不仅可解释实验范式,也可更全面解读错综复杂的习得过程。 展开更多
关键词 接口假说 双语习得综合模式 心理谓词 词序 旧—先于—新原则
原文传递
通过语言分析消解感受质概念
7
作者 符彬 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2020年第6期38-40,共3页
贝内特和哈克通过语言意义的分析说明,心理谓词在使用中出现了许多错误。就感受质概念而言,它不光有部分论谬误,而且充满着太多的概念混淆。对感受质概念的分析导致对这一概念实际作用的取消。这一分析为认知科学摆脱语言限制、开拓新... 贝内特和哈克通过语言意义的分析说明,心理谓词在使用中出现了许多错误。就感受质概念而言,它不光有部分论谬误,而且充满着太多的概念混淆。对感受质概念的分析导致对这一概念实际作用的取消。这一分析为认知科学摆脱语言限制、开拓新的机制描述空间开辟了道路。 展开更多
关键词 心理谓词 感受质 部分论谬误
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部