-
题名读者反应与文学翻译——驳读者中心论
被引量:7
- 1
-
-
作者
尹衍桐
-
机构
石油大学(华东)外语系
-
出处
《山东师大外国语学院学报》
2001年第4期53-56,共4页
-
文摘
本文以接受理论为理论依据 ,从文学作品的不确定性 ,读者的确立以及文化因素的翻译三个方面 ,探讨读者反应在文学翻译中的作用。文章反对把动态对等理论用于文学翻译的主张 ,认为 ,由于文学翻译的审美本质 ,译者应该尽量使译文如原文一样充满空白和不确定性 ,而不是按照现实读者的不同反应去填补空白 ;译者确定心目中的读者要以原文的潜在读者为依据 ;
-
关键词
读者反应
审美本质
空白与不确定性
心目中的读者
文化因素的翻译
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名灯下随笔——闲话“情报”与“信息”
- 2
-
-
作者
杨国忠
-
机构
中国医学科学院医学信息研究所
-
出处
《医学信息学杂志》
CAS
1999年第3期65-64,共2页
-
文摘
当今人类已进入信息社会,情报信息成为当代社会赖以维持的主要支柱和命脉,特别是信息技术的发展,加速了整个社会信息化的进程,与此同时各种新理论、新思想层出不穷。综观我国医学情报事业几十年的历程,应如何面对机遇与挑战,为此开辟了“笔谈一隅”栏目,欢迎读者提出自己的新观点、新概念,以共同探讨,展开争鸣与商榷,使我国的医学情报工作更上一层楼。
-
关键词
医学信息
信息研究
社会主义市场经济
医学情报工作
科技情报事业
随笔
闲话
三句话不离本行
心目中的读者
中国医学科学院
-
分类号
R-5
[医药卫生]
-
-
题名兰多及其《想象的对话》
- 3
-
-
作者
正中
-
出处
《浙江大学学报(社会科学版)》
CSSCI
1997年第2期126-128,共3页
-
文摘
兰多及其《想象的对话》正中“闪光的不一定是金子”,这是句至理名言。但,“不闪光的未必不是金子”也是一条人所共知的真理。在英国文坛上,在世界贤哲之林中,有那么一位几乎被淹没的人物,他的著作很少被人谈及,他的思想的研究者更是寥若晨星。而事实上,他的作品融...
-
关键词
唯美主义
浪漫主义
道德价值
莎士比亚
写作技巧
作品
心目中的读者
马克思恩格斯
外国哲学研究
民族主义思想
-
分类号
I106.2
[文学—世界文学]
-
-
题名浅谈翻译标准
- 4
-
-
作者
潘建新
-
出处
《广西民族师范学院学报》
1995年第1期48-49,共2页
-
文摘
初学英语者对翻译或许不大注意,以为翻译是两种文字的互换,能阅读就能翻译,说不上需要技巧。而对于一些具有一定英语知识的人会遇到这样的问题,有些念起来很顺口的句子翻译后的译文念起来却感到很聱口,对一些较为复杂的句子有时会感到无所适从;忠于原作的字面则译文不通顺,译文朗朗却矢之杜撰。如何做到既能使译文通顺又要忠于原文,这就是我们所说的翻译的标准问题。 历来讨论翻译问题,总要首先涉及翻译标准,以此作为衡量译文优劣的准绳。我国至少在东汉便已有了翻译理论的雏形,以后玄奘提出了“既求真、又须喻俗”这两个翻译的信条。“求真”就是我们现代所称的“信”,“喻俗”即为“达”。“信”是确切,“达”是顺,即通畅,标准的译文必须在含义上与原文贴切,而且读来通畅。“信”不是指原文有哪个字译文也必须有哪个字。初做翻译的人大多数星逐字照搬,以为这样才算忠于原作。
-
关键词
翻译标准
翻译的标准
翻译理论
“信”
译文
“达”
翻译问题
忠实于原文
“雅”
心目中的读者
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名作文教学的“大处着眼”与“小处着手”
- 5
-
-
作者
谢华
-
机构
鹤山农场中学校
-
出处
《黑龙江教育(高教研究与评估)》
1996年第Z2期85-86,共2页
-
文摘
作文教学的“大处着眼”与“小处着手”鹤山农场中学校谢华“兴趣是学习中最活跃的因素,是主动、积极地学习的内在动力。”学生在学习作文的过程中尤其需要这个内在动力,因为学生作文的过程不仅是学习的过程,更是创造性地对语文知识进行综合性运用的过程,学习作文的难...
-
关键词
作文教学
大处着眼
作文训练
作文兴趣
学生作文
互批互改
语文活动
个性差异
心目中的读者
内在动力
-
分类号
G633.34
[文化科学—教育学]
-
-
题名马烽谈──“山药蛋派”
被引量:2
- 6
-
-
-
出处
《文艺理论与批评》
CSSCI
北大核心
1996年第3期30-30,共1页
-
文摘
马烽谈──“山药蛋派”曾经有人问过我:“你们山西是不是真有这么个‘山药蛋派’?”我的回答是:“说有也有,说没有也没有。”这话听起来有点耍滑头。但事实上就是这样。说没有,是因为我们这些人,从来没有在一起议论过要建立个什么文学流派,更没有制定过什么大家都...
-
关键词
“山药蛋派”
赵树理
马烽
文学流派
中国当代文学
心目中的读者
现实主义原则
识字的人
创作风格
解放区文学
-
分类号
I209.7
[文学—中国文学]
-
-
题名读《翻译:思考与试笔》
- 7
-
-
作者
杨国斌
-
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1991年第3期64-66,共3页
-
文摘
本书分两部分,思考和试笔。“思考编”收作者王佐良教授1978至1987年间所撰论翻译的文章九篇和一个附录。这九篇文章又分三类:一类从现代文体学角度论翻译与文体、翻译与文化的关系;
-
关键词
文体学
翻译与文化
论翻译
王佐良
教授
《失乐园》
翻译标准
翻译观
《文心雕龙》
心目中的读者
-
分类号
H3
[语言文字]
-
-
题名祈愿新世纪和平发展
- 8
-
-
作者
韩舞燕
-
出处
《瞭望》
北大核心
1998年第33期6-7,共2页
-
文摘
祈愿新世纪和平发展韩舞燕94岁的巴金先生是当今中国文坛当之无愧的泰斗。70年的辛勤笔耕中,他献给了读者如《激流三部曲──家·春·秋》等一部部传世之作,他的人格魅力,激励了一代又一代的读者。他主张“作为作家,就应当对人民、对历史负责”;他坚持“作家要把...
-
关键词
新世纪
中国现代文学馆
和平发展
帕金森氏症
文学史料
心目中的读者
特别报道
框架结构
编辑部
屠格涅夫
-
分类号
D815
[政治法律—国际关系]
-