期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
读者反应与文学翻译——驳读者中心论 被引量:7
1
作者 尹衍桐 《山东师大外国语学院学报》 2001年第4期53-56,共4页
本文以接受理论为理论依据 ,从文学作品的不确定性 ,读者的确立以及文化因素的翻译三个方面 ,探讨读者反应在文学翻译中的作用。文章反对把动态对等理论用于文学翻译的主张 ,认为 ,由于文学翻译的审美本质 ,译者应该尽量使译文如原文一... 本文以接受理论为理论依据 ,从文学作品的不确定性 ,读者的确立以及文化因素的翻译三个方面 ,探讨读者反应在文学翻译中的作用。文章反对把动态对等理论用于文学翻译的主张 ,认为 ,由于文学翻译的审美本质 ,译者应该尽量使译文如原文一样充满空白和不确定性 ,而不是按照现实读者的不同反应去填补空白 ;译者确定心目中的读者要以原文的潜在读者为依据 ; 展开更多
关键词 读者反应 审美本质 空白与不确定性 心目中的读者 文化因素的翻译
下载PDF
灯下随笔——闲话“情报”与“信息”
2
作者 杨国忠 《医学信息学杂志》 CAS 1999年第3期65-64,共2页
当今人类已进入信息社会,情报信息成为当代社会赖以维持的主要支柱和命脉,特别是信息技术的发展,加速了整个社会信息化的进程,与此同时各种新理论、新思想层出不穷。综观我国医学情报事业几十年的历程,应如何面对机遇与挑战,为此开辟了... 当今人类已进入信息社会,情报信息成为当代社会赖以维持的主要支柱和命脉,特别是信息技术的发展,加速了整个社会信息化的进程,与此同时各种新理论、新思想层出不穷。综观我国医学情报事业几十年的历程,应如何面对机遇与挑战,为此开辟了“笔谈一隅”栏目,欢迎读者提出自己的新观点、新概念,以共同探讨,展开争鸣与商榷,使我国的医学情报工作更上一层楼。 展开更多
关键词 医学信息 信息研究 社会主义市场经济 医学情报工作 科技情报事业 随笔 闲话 三句话不离本行 心目中的读者 中国医学科学院
下载PDF
兰多及其《想象的对话》
3
作者 正中 《浙江大学学报(社会科学版)》 CSSCI 1997年第2期126-128,共3页
兰多及其《想象的对话》正中“闪光的不一定是金子”,这是句至理名言。但,“不闪光的未必不是金子”也是一条人所共知的真理。在英国文坛上,在世界贤哲之林中,有那么一位几乎被淹没的人物,他的著作很少被人谈及,他的思想的研究者... 兰多及其《想象的对话》正中“闪光的不一定是金子”,这是句至理名言。但,“不闪光的未必不是金子”也是一条人所共知的真理。在英国文坛上,在世界贤哲之林中,有那么一位几乎被淹没的人物,他的著作很少被人谈及,他的思想的研究者更是寥若晨星。而事实上,他的作品融... 展开更多
关键词 唯美主义 浪漫主义 道德价值 莎士比亚 写作技巧 作品 心目中的读者 马克思恩格斯 外国哲学研究 民族主义思想
下载PDF
浅谈翻译标准
4
作者 潘建新 《广西民族师范学院学报》 1995年第1期48-49,共2页
初学英语者对翻译或许不大注意,以为翻译是两种文字的互换,能阅读就能翻译,说不上需要技巧。而对于一些具有一定英语知识的人会遇到这样的问题,有些念起来很顺口的句子翻译后的译文念起来却感到很聱口,对一些较为复杂的句子有时会感到... 初学英语者对翻译或许不大注意,以为翻译是两种文字的互换,能阅读就能翻译,说不上需要技巧。而对于一些具有一定英语知识的人会遇到这样的问题,有些念起来很顺口的句子翻译后的译文念起来却感到很聱口,对一些较为复杂的句子有时会感到无所适从;忠于原作的字面则译文不通顺,译文朗朗却矢之杜撰。如何做到既能使译文通顺又要忠于原文,这就是我们所说的翻译的标准问题。 历来讨论翻译问题,总要首先涉及翻译标准,以此作为衡量译文优劣的准绳。我国至少在东汉便已有了翻译理论的雏形,以后玄奘提出了“既求真、又须喻俗”这两个翻译的信条。“求真”就是我们现代所称的“信”,“喻俗”即为“达”。“信”是确切,“达”是顺,即通畅,标准的译文必须在含义上与原文贴切,而且读来通畅。“信”不是指原文有哪个字译文也必须有哪个字。初做翻译的人大多数星逐字照搬,以为这样才算忠于原作。 展开更多
关键词 翻译标准 翻译的标准 翻译理论 “信” 译文 “达” 翻译问题 忠实于原文 “雅” 心目中的读者
下载PDF
作文教学的“大处着眼”与“小处着手”
5
作者 谢华 《黑龙江教育(高教研究与评估)》 1996年第Z2期85-86,共2页
作文教学的“大处着眼”与“小处着手”鹤山农场中学校谢华“兴趣是学习中最活跃的因素,是主动、积极地学习的内在动力。”学生在学习作文的过程中尤其需要这个内在动力,因为学生作文的过程不仅是学习的过程,更是创造性地对语文知识... 作文教学的“大处着眼”与“小处着手”鹤山农场中学校谢华“兴趣是学习中最活跃的因素,是主动、积极地学习的内在动力。”学生在学习作文的过程中尤其需要这个内在动力,因为学生作文的过程不仅是学习的过程,更是创造性地对语文知识进行综合性运用的过程,学习作文的难... 展开更多
关键词 作文教学 大处着眼 作文训练 作文兴趣 学生作文 互批互改 语文活动 个性差异 心目中的读者 内在动力
下载PDF
马烽谈──“山药蛋派” 被引量:2
6
《文艺理论与批评》 CSSCI 北大核心 1996年第3期30-30,共1页
马烽谈──“山药蛋派”曾经有人问过我:“你们山西是不是真有这么个‘山药蛋派’?”我的回答是:“说有也有,说没有也没有。”这话听起来有点耍滑头。但事实上就是这样。说没有,是因为我们这些人,从来没有在一起议论过要建立个什... 马烽谈──“山药蛋派”曾经有人问过我:“你们山西是不是真有这么个‘山药蛋派’?”我的回答是:“说有也有,说没有也没有。”这话听起来有点耍滑头。但事实上就是这样。说没有,是因为我们这些人,从来没有在一起议论过要建立个什么文学流派,更没有制定过什么大家都... 展开更多
关键词 “山药蛋派” 赵树理 马烽 文学流派 中国当代文学 心目中的读者 现实主义原则 识字的人 创作风格 解放区文学
原文传递
读《翻译:思考与试笔》
7
作者 杨国斌 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 1991年第3期64-66,共3页
本书分两部分,思考和试笔。“思考编”收作者王佐良教授1978至1987年间所撰论翻译的文章九篇和一个附录。这九篇文章又分三类:一类从现代文体学角度论翻译与文体、翻译与文化的关系;
关键词 文体学 翻译与文化 论翻译 王佐良 教授 《失乐园》 翻译标准 翻译观 《文心雕龙》 心目中的读者
原文传递
祈愿新世纪和平发展
8
作者 韩舞燕 《瞭望》 北大核心 1998年第33期6-7,共2页
祈愿新世纪和平发展韩舞燕94岁的巴金先生是当今中国文坛当之无愧的泰斗。70年的辛勤笔耕中,他献给了读者如《激流三部曲──家·春·秋》等一部部传世之作,他的人格魅力,激励了一代又一代的读者。他主张“作为作家,就... 祈愿新世纪和平发展韩舞燕94岁的巴金先生是当今中国文坛当之无愧的泰斗。70年的辛勤笔耕中,他献给了读者如《激流三部曲──家·春·秋》等一部部传世之作,他的人格魅力,激励了一代又一代的读者。他主张“作为作家,就应当对人民、对历史负责”;他坚持“作家要把... 展开更多
关键词 新世纪 中国现代文学馆 和平发展 帕金森氏症 文学史料 心目中的读者 特别报道 框架结构 编辑部 屠格涅夫
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部