期刊文献+
共找到256篇文章
< 1 2 13 >
每页显示 20 50 100
钢琴作品演奏中的“忠实性”问题——以海顿《bE大调钢琴奏鸣曲》第一乐章为例
1
作者 赵芯怡 《凯里学院学报》 2024年第1期98-102,共5页
本文围绕忠实性的客体存在、实体文本的解读以及抽象文本的约定三个部分,深入分析和研究音乐表演的“忠实性”,并将其带入钢琴作品海顿《bE大调钢琴奏鸣曲》(Hob.XVI:52)第一乐章的演奏诠释中,以具体的钢琴作品为例探讨忠实性的钢琴演奏。
关键词 钢琴 演奏诠释 忠实性 海顿
下载PDF
法庭口译职业道德规范和行为守则——浅析忠实性原则
2
作者 迟惠东 《文化创新比较研究》 2024年第3期31-35,共5页
法庭口译是不通晓法庭语言的诉讼当事人在审判中获得司法公正的必要手段。法庭口译职业道德规范是该行业质量的保证。该文介绍了不同国家背景下(美国、西班牙、英国、澳大利亚和加拿大)的法庭口译道德规范和口译员行为守则中关于忠实性... 法庭口译是不通晓法庭语言的诉讼当事人在审判中获得司法公正的必要手段。法庭口译职业道德规范是该行业质量的保证。该文介绍了不同国家背景下(美国、西班牙、英国、澳大利亚和加拿大)的法庭口译道德规范和口译员行为守则中关于忠实性的规定,并从译员角色的角度分析了忠实性的含义和具体要求。该文探讨了道德规范所要求的忠实性与专业实践的复杂性之间的矛盾,揭示了法庭口译员所面临的职业困境,并提出了口译员保障忠实性的具体建议:法庭口译员须保留源语信息的所有语素,同时,了解诉讼程序和术语。道德规范不建议口译员机械地翻译,忠实的翻译不应与逐字翻译相混淆。口译员须根据其专业经验灵活执行忠实性原则。 展开更多
关键词 法庭口译 口译译员 道德规范 忠实性 职业困境 译员角色
下载PDF
多元全正二序分布于无向图的忠实性
3
作者 李本崇 王慧 张春妮 《东北师大学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2023年第2期20-24,共5页
考虑了多元全正二序(MTP_(2))分布和无向图问题.给定一个无向图G,证明了具有确定样本空间,且可依据d维无向图G分解的严格正的离散(正则正态)MTP_(2)分布在R^(d)中的勒贝格测度为正.因此,几乎所有依据G分解的正的离散(正则正态)MTP_(2)... 考虑了多元全正二序(MTP_(2))分布和无向图问题.给定一个无向图G,证明了具有确定样本空间,且可依据d维无向图G分解的严格正的离散(正则正态)MTP_(2)分布在R^(d)中的勒贝格测度为正.因此,几乎所有依据G分解的正的离散(正则正态)MTP_(2)分布都忠实于无向图G. 展开更多
关键词 忠实性 正的离散MTP_(2)分布 正则正态MTP_(2)分布 无向图
下载PDF
艺术与“中国”:范罢览中国艺术藏品中的忠实性与相似性
4
作者 罗元胜 《湖北美术学院学报》 2023年第4期92-99,共8页
荷兰裔美国商人范罢览在其于广州经商期间收藏了大量中国风物,相较于他荷兰使节的政治身份,其中国艺术收藏家的身份和贡献则被严重低估。且相比于1838年邓恩(NathanDunn)“万唐人物展”在费城取得的成功,范罢览的中国艺术收藏展因其不... 荷兰裔美国商人范罢览在其于广州经商期间收藏了大量中国风物,相较于他荷兰使节的政治身份,其中国艺术收藏家的身份和贡献则被严重低估。且相比于1838年邓恩(NathanDunn)“万唐人物展”在费城取得的成功,范罢览的中国艺术收藏展因其不被大众广泛知晓而被历史学家贴上了失败的标签。该展览鲜为人知的重要原因在于媒体宣传力度不足和展览的可及时性较差,更关键的是该展览的目标受众主要为其亲友,且展览主要对受过教育的精英阶层有吸引力。文章从人类学角度,依靠莫罗对范罢览旅华日志的汇编,再思了其藏品对18世纪末的美国人初步认知中国艺术的重要意义。范罢览以凯瑟琳娜、约翰娜、拉娜、金修斯和五位中国人的在场性为显性策略,为美国观众营造了一个“忠实的”中国;通过将藏品《焦山》与中国传统绘画技法的隐性承袭关系相关联,作者论述了其藏品与中国艺术的“相似性”。然而,在种族主义观念的影响下,莫罗笔下的展览也未能挣脱当时西方中心论的桎梏。 展开更多
关键词 范罢览 莫罗 中国藏品 忠实性 相似性
下载PDF
萨克斯管练习曲演绎的忠实性研究——以克罗斯《为萨克斯管创作的25首技巧练习曲》为例
5
作者 许灏 《黄河之声》 2023年第15期148-151,共4页
“忠实”一词原意为“真实正确”,是音乐演绎的基本准则。练习曲在器乐演奏中,作为力图达成某种技术目的,提升某种演奏技巧而创作的功能性体裁,在萨克斯管演奏训练中,占据十分重要的地位。在当今萨克斯管文献中,练习曲除。本文以克罗斯... “忠实”一词原意为“真实正确”,是音乐演绎的基本准则。练习曲在器乐演奏中,作为力图达成某种技术目的,提升某种演奏技巧而创作的功能性体裁,在萨克斯管演奏训练中,占据十分重要的地位。在当今萨克斯管文献中,练习曲除。本文以克罗斯《为萨克斯管创作的25首技巧练习曲》中,独具代表了保有功能性之外,多兼具艺术性,具有较高研究价值性的几首练习曲为研究对象,立足作品文本,以作品演奏要点为依托,期于对萨克斯管练习曲演绎中的忠实性,提供建设性的意见与思路。 展开更多
关键词 萨克斯管 练习曲 忠实性 演奏要点 克罗斯
下载PDF
新型DNA聚合酶Tgo的扩增忠实性测定 被引量:5
6
作者 盛艳敏 许月 +2 位作者 廖俊杰 吴英杰 李彦舫 《吉林大学学报(理学版)》 CAS CSCD 北大核心 2005年第1期101-105,共5页
用分子克隆技术从Thermococcusgorgonarius克隆并表达重组TgoDNA聚合酶,得到纯化的热稳定TgoDNA聚合酶.利用重组酶成功扩增了质粒pUC19、野大麦Na+/H+逆向运转蛋白基因、小鼠Cx37基因和人CYT2C9基因.该酶的扩增性能与Taq酶相当,而扩增... 用分子克隆技术从Thermococcusgorgonarius克隆并表达重组TgoDNA聚合酶,得到纯化的热稳定TgoDNA聚合酶.利用重组酶成功扩增了质粒pUC19、野大麦Na+/H+逆向运转蛋白基因、小鼠Cx37基因和人CYT2C9基因.该酶的扩增性能与Taq酶相当,而扩增忠实性分别比Taq酶、Pfu酶高30倍和1.6倍. 展开更多
关键词 TGO DNA聚合酶 扩增性能 扩增忠实性
下载PDF
“忠实性叛逆”:沙博理之文学翻译观 被引量:9
7
作者 黄勤 刘红华 《外国语文》 北大核心 2016年第4期111-115,共5页
作为一位向西方国家介绍了大量中国文学作品的华籍美裔译者,沙博理对中国文化的国际传播做出了卓越贡献。沙博理在文学翻译实践中,既践行忠实原则,又对"翻译者即叛逆者"这一意大利戏言感同身受,本文因此将沙博理的文学翻译观... 作为一位向西方国家介绍了大量中国文学作品的华籍美裔译者,沙博理对中国文化的国际传播做出了卓越贡献。沙博理在文学翻译实践中,既践行忠实原则,又对"翻译者即叛逆者"这一意大利戏言感同身受,本文因此将沙博理的文学翻译观界定为"忠实性叛逆",认为叛逆是为了达到更大程度的忠实。即两个"忠实"与两个"叛逆":忠于原文思想和译文读者,逆于原文的部分内容和形式。通过对《新儿女英雄传》英译本具体翻译策略和方法的仔细分析,对这一"忠实性叛逆"文学翻译观进行解读,以期有助于探寻中国文学作品英译之可行方法。 展开更多
关键词 沙博理 《新儿女英雄传》 英译 忠实性叛逆”翻译观
下载PDF
贝叶斯网络的非忠实性分布 被引量:1
8
作者 杨有龙 刘蔚 吴艳 《智能系统学报》 2009年第4期335-338,共4页
贝叶斯网络是图论和概率论有机融合的概率图形模型,主要用于统计推理和智能数据分析.理论上通常假设由基于分布的独立关系可推出基于图结构的d-分割,即贝叶斯网络上的分布是忠实的.针对布尔域上的贝叶斯网络,研究了非忠实分布的构成,提... 贝叶斯网络是图论和概率论有机融合的概率图形模型,主要用于统计推理和智能数据分析.理论上通常假设由基于分布的独立关系可推出基于图结构的d-分割,即贝叶斯网络上的分布是忠实的.针对布尔域上的贝叶斯网络,研究了非忠实分布的构成,提出了贝叶斯网络上分布延拓的概念,得到忠实分布与非忠实分布的平凡延拓均是非忠实分布. 展开更多
关键词 贝叶斯网络 忠实性分布 图形模型
下载PDF
氨酰-tRNA合成酶维持翻译忠实性的机制 被引量:4
9
作者 谢兆辉 《中国生物化学与分子生物学报》 CAS CSCD 北大核心 2011年第2期110-115,共6页
氨酰-tRNA合成酶在维持蛋白质合成忠实性方面具有重要的作用.其忠实性机制可以分为正确地选择底物、转位前编辑、顺式转位后编辑和反式转位后编辑4个水平.不同的氨酰-tRNA合成酶能够利用其中的一种或几种机制,将氨基酸和tRNA连接起来,... 氨酰-tRNA合成酶在维持蛋白质合成忠实性方面具有重要的作用.其忠实性机制可以分为正确地选择底物、转位前编辑、顺式转位后编辑和反式转位后编辑4个水平.不同的氨酰-tRNA合成酶能够利用其中的一种或几种机制,将氨基酸和tRNA连接起来,形成正确的氨酰-tRNA.目前,氨酰-tRNA合成酶的研究超出蛋白质合成,已经延伸到了其它领域,如致病机制和药物开发等.本文就氨酰-tRNA合成酶维持翻译忠实性的机制做一概述,并对其应用前景进行了展望. 展开更多
关键词 蛋白质合成 忠实性 选择 转位前编辑 转位后编辑
下载PDF
基于语料库的《老人与海》译本情感忠实性比较探究 被引量:9
10
作者 彭宣红 《外国语文》 北大核心 2013年第1期126-129,157,共5页
以语料库为基础,从《老人与海》人物的情感和作者对老人的情感角度,考察老人与小孩的情感和作者寄予老人的硬汉形象以及硬汉之中的柔情两方面翻译的情感忠实性,对吴劳、张爱玲、海观、赵少伟四种《老人与海》译本进行比较,发现张爱玲译... 以语料库为基础,从《老人与海》人物的情感和作者对老人的情感角度,考察老人与小孩的情感和作者寄予老人的硬汉形象以及硬汉之中的柔情两方面翻译的情感忠实性,对吴劳、张爱玲、海观、赵少伟四种《老人与海》译本进行比较,发现张爱玲译本在情感上更忠实于原文。 展开更多
关键词 语料库 老人与海 忠实性 情感
下载PDF
关于电影改编忠实性原则的思考 被引量:8
11
作者 张琼 《电影文学》 北大核心 2011年第13期13-15,共3页
电影有着不同于文学的特性,电影改编的首要要义在于遵循电影创作自身的规律。以现成的文艺作品为蓝本进行再创造的改编,同样是一种独立的艺术创造。改编电影与其他影片在本质上没有区别。要达到创作上的自由,必须彻底摈弃改编电影与... 电影有着不同于文学的特性,电影改编的首要要义在于遵循电影创作自身的规律。以现成的文艺作品为蓝本进行再创造的改编,同样是一种独立的艺术创造。改编电影与其他影片在本质上没有区别。要达到创作上的自由,必须彻底摈弃改编电影与原著相似的观念。改编电影的好坏不是看它忠实与否,而在于它是否达到了形式与内容互相适合。 展开更多
关键词 改编 忠实性 差异 重构
下载PDF
翻译中“忠实性原则”的易学透视 被引量:1
12
作者 马庆林 周朝伟 《河南社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第10期1-3,共3页
在全球化的背景下,翻译活动作为跨文化交流的桥梁,在政治、经济、文化等不同领域正发挥着愈发重要的作用。而无论是“中译外”还是“外译中”,抑或是“笔译”还是“口译”,翻译实践活动始终需要翻译理论作为指导。本组专题文章以翻... 在全球化的背景下,翻译活动作为跨文化交流的桥梁,在政治、经济、文化等不同领域正发挥着愈发重要的作用。而无论是“中译外”还是“外译中”,抑或是“笔译”还是“口译”,翻译实践活动始终需要翻译理论作为指导。本组专题文章以翻译实践为基础,以跨文化交流为背景探讨了翻译理论研究领域的一些重要问题。其中,《翻译中“忠实性原则”的易学透视》一文以传统“易学”为视角,依据我国儒家传统话语来解读翻译中的“叛逆”现象,从而透视了“译学”系统的规律;《“改写者”吴经熊:中国文化的现代传播者》一文依据勒菲弗尔的“改写”理论,探究了“改写者”吴经熊的改写经历及其对中国传统文化的“改写”与传播;《“优势竞赛论”——一个博弈论的观点》一文从博弈论的观点出发,对许渊冲文学翻译理论体系中“优势竞赛论”的本质进行了解读;《跨文化交际翻译中语言文化信息的增减与重构》一文分析了跨文化交际背景下语言文化信息在翻译过程中对接的障碍,探讨了应对这些障碍的方法和手段。相信上述观点会对我国蓬勃发展的翻译理论建设有所裨益。 展开更多
关键词 翻译技术 忠实性原则 翻译文化 专题文章 易学 翻译理论研究 跨文化交流 “改写”
下载PDF
蛋白质翻译过程中的忠实性机制 被引量:3
13
作者 谢兆辉 《中国生物化学与分子生物学报》 CAS CSCD 北大核心 2011年第9期812-819,共8页
蛋白质合成的忠实性对细胞活力非常重要,否则会干扰细胞的生理过程,甚至导致疾病.生物已经进化出多种机制以维持翻译的准确性,包括底物选择、校对和转肽后的质量控制机制.这些机制在氨基酸活化、翻译起始、延伸和终止等不同阶段发挥作用... 蛋白质合成的忠实性对细胞活力非常重要,否则会干扰细胞的生理过程,甚至导致疾病.生物已经进化出多种机制以维持翻译的准确性,包括底物选择、校对和转肽后的质量控制机制.这些机制在氨基酸活化、翻译起始、延伸和终止等不同阶段发挥作用.现在,对蛋白质合成的研究已经延伸到了其它领域,如病原体致病机制、耐药性,以及药物开发等.本文主要综述了蛋白质合成起始、延伸和终止过程的忠实性机制,以及mRNA的质量控制方式,并对相关研究在抗生素药物及药物靶点开发方面的应用前景做了展望. 展开更多
关键词 蛋白质翻译 忠实性 底物选择 校对
下载PDF
从语言中看思想内容的忠实性和艺术风格的独特性——对比The War Babies Are Growing Up及其译文 被引量:1
14
作者 周薇薇 邓晓明 《牡丹江大学学报》 2010年第8期15-18,共4页
一直以来,翻译界存在着"科学派"和"艺术派"之争。"科学派"认为翻译是科学,主张从语言学的忠实性角度研究翻译。"艺术派"认为翻译是艺术,主张在翻译中要尽量发挥译者的创造性。实际上,翻译的忠... 一直以来,翻译界存在着"科学派"和"艺术派"之争。"科学派"认为翻译是科学,主张从语言学的忠实性角度研究翻译。"艺术派"认为翻译是艺术,主张在翻译中要尽量发挥译者的创造性。实际上,翻译的忠实性和艺术性统一体现了翻译境界的高度。翻译既不能只求艺术性,也不能只顾忠实性,通过对比The War BabiesAre Growing Up及其译文,我们可以进行验证。 展开更多
关键词 思想内容 忠实性 艺术风格
下载PDF
PCR中DNA聚合酶的忠实性 被引量:1
15
作者 杨昭庆 洪坤学 褚嘉佑 《中国优生与遗传杂志》 1999年第5期116-118,共3页
PCR 中使用的耐热DNA聚合酶会产生不同程度的DNA 复制错误,直接影响基因分析的方法设计、准确性及灵敏度。常用聚合酶的DNA复制错误率依次为Pfu< deep Vent< Vent< Taq< UITma,PfuExo... PCR 中使用的耐热DNA聚合酶会产生不同程度的DNA 复制错误,直接影响基因分析的方法设计、准确性及灵敏度。常用聚合酶的DNA复制错误率依次为Pfu< deep Vent< Vent< Taq< UITma,PfuExo,各聚合酶有不同的突变热点。对聚合酶忠实性起决定性作用的是聚合酶本身的结构特性,3′5′核酸外切酶校正阅读活性有利于聚合酶的忠实性,Mg2 +dNTPs、pH 等反应条件都会影响聚合酶的错误率。 展开更多
关键词 DNA聚合酶 聚合酶链反应 忠实性
下载PDF
DNA合成的忠实性机制 被引量:1
16
作者 谢兆辉 《遗传》 CAS CSCD 北大核心 2012年第6期679-686,共8页
DNA的忠实性合成对于基因组稳定和物种延续至关重要,否则可能会产生严重的后果。DNA合成具有极高的忠实性,这主要基于3个步骤:(1)基于氢键、碱基对构象或其他因素的核苷酸选择;(2)基于3′→5′外切酶活性的校对,方式有顺式校对和反式校... DNA的忠实性合成对于基因组稳定和物种延续至关重要,否则可能会产生严重的后果。DNA合成具有极高的忠实性,这主要基于3个步骤:(1)基于氢键、碱基对构象或其他因素的核苷酸选择;(2)基于3′→5′外切酶活性的校对,方式有顺式校对和反式校对,可以去除错误掺入的核苷酸;(3)基于错配修复、切除修复、同源重组修复和跨损伤DNA合成的修复过程,可以纠正逃过校对的错误核苷酸。由于DNA聚合酶不仅可以作为抗病毒或抗癌药物的靶标,而且其忠实性还与抗药性或药物副作用有关,所以深入研究DNA合成的忠实性具有非常重要的意义。文章主要论述了DNA合成的忠实性机制,并对DNA聚合酶的应用前景做了展望。 展开更多
关键词 DNA合成 忠实性 核苷酸选择 校对 DNA修复
下载PDF
试论电影镜式文本的忠实性与欺骗性——以电影《黑天鹅》为例 被引量:2
17
作者 鞠薇 《电影文学》 北大核心 2012年第4期27-30,共4页
梦、窗、镜是电影中三种最为典型的隐喻方式。镜予以虚幻来反映真实的物理特性与电影隐喻的本性不谋而合。许多电影都运用镜子作为隐喻和象征的手段。“水中月,镜中花”,镜子既可以还原客观的形象,也可以使形象扭曲变形,引起观众的... 梦、窗、镜是电影中三种最为典型的隐喻方式。镜予以虚幻来反映真实的物理特性与电影隐喻的本性不谋而合。许多电影都运用镜子作为隐喻和象征的手段。“水中月,镜中花”,镜子既可以还原客观的形象,也可以使形象扭曲变形,引起观众的联想,表达象征意义。镜子易碎的玻璃材质,也暗示着镜中形象的虚幻性。在电影中,镜子可以用来揭示真相,也可以用来制造幻象,进而演变成一种推动电影叙事的镜式文本。本文试以电影《黑天鹅》为例,讨论镜像在电影中的忠实性与欺骗性。 展开更多
关键词 镜子 镜式文本 忠实性 欺骗性 类镜子 《黑天鹅》
下载PDF
解读不同翻译研究领域的“忠实性原则” 被引量:1
18
作者 周朝伟 孙迎春 《语言与翻译》 2012年第1期50-53,共4页
根据是否坚持"人类中心论"、是否承认"理解也是一种翻译"、是否承认"以非‘人’形式存在的‘文本’也是‘翻译主体’"等三个基本维度,可以划分出四种不同的翻译研究领域——最狭义的翻译研究、拓展的翻... 根据是否坚持"人类中心论"、是否承认"理解也是一种翻译"、是否承认"以非‘人’形式存在的‘文本’也是‘翻译主体’"等三个基本维度,可以划分出四种不同的翻译研究领域——最狭义的翻译研究、拓展的翻译研究、广义的翻译研究以及最广义的翻译研究。关于"翻译标准"的争论集中体现在翻译的"忠实性原则"上,然而在不同的翻译研究领域该原则的内涵却几乎大相径庭。 展开更多
关键词 翻译标准 忠实性原则 翻译研究
下载PDF
对翻译忠实性原则的解构 被引量:3
19
作者 李占喜 李桂平 《洛阳理工学院学报(社会科学版)》 2016年第5期20-25,84,共7页
从解构主义的角度出发,结合翻译实例,分析探讨了翻译的忠实性原则。判定译作是否忠实于原作,不仅要看译作在字面上的忠实,也要看其在形式、风格和思想上的忠实。译者可以运用异化的翻译策略来使译文忠实于原文,在尊重语言和文化差异的... 从解构主义的角度出发,结合翻译实例,分析探讨了翻译的忠实性原则。判定译作是否忠实于原作,不仅要看译作在字面上的忠实,也要看其在形式、风格和思想上的忠实。译者可以运用异化的翻译策略来使译文忠实于原文,在尊重语言和文化差异的基础上实现忠实,并把握忠实性的度。 展开更多
关键词 忠实性原则 翻译 解构主义 异化
下载PDF
中医药英译中的“忠实性”——以“汤”的英译为例 被引量:1
20
作者 庞影平 《湖北社会科学》 2005年第9期110-112,共3页
传播学理论和德国功能学派对中医药类翻译有重要的指导作用。分析几例中药汤剂的英译,中医药类英译需要在传播学的指导下运用德国功能派理论来保持其“忠实性”,而对“忠实性”的把握应建立在对传播功能和受众的分析上,其“忠实性”是... 传播学理论和德国功能学派对中医药类翻译有重要的指导作用。分析几例中药汤剂的英译,中医药类英译需要在传播学的指导下运用德国功能派理论来保持其“忠实性”,而对“忠实性”的把握应建立在对传播功能和受众的分析上,其“忠实性”是动态的。 展开更多
关键词 传播学 功能学派 中医药翻译 忠实性
下载PDF
上一页 1 2 13 下一页 到第
使用帮助 返回顶部