期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于语料库的大学英语教材性别代词研究
被引量:
1
1
作者
王莉
《兰州交通大学学报》
CAS
2016年第5期107-109,共3页
外语课本中的性别歧视是外语教学研究的重要目标之一。作为向学生传递知识的主要渠道,课本的内容和组织形式都对学生有着直接的影响。本文用语料库方法对两套大学英语教材中性别代词的使用频率进行研究,发现两套教材中男性代词的使用频...
外语课本中的性别歧视是外语教学研究的重要目标之一。作为向学生传递知识的主要渠道,课本的内容和组织形式都对学生有着直接的影响。本文用语料库方法对两套大学英语教材中性别代词的使用频率进行研究,发现两套教材中男性代词的使用频率高于女性并且差异显著,这一结果体现了教材对女性的忽略。
展开更多
关键词
词频
教材
性别代词
下载PDF
职称材料
海外中国英语学习者口语中代词性别错误研究
2
作者
余佳颖
《武陵学刊》
2016年第1期138-142,共5页
对海外中国英语学习者进行实验的结果表明:即使是在英国进行英语浸泡式学习的中国英语学习者仍然会在口语中出现代词性别错误。这很可能是因为在英语口语产出过程中的前言语语信准备阶段受到母语迁移的影响,而没有包含代词性别信息,从...
对海外中国英语学习者进行实验的结果表明:即使是在英国进行英语浸泡式学习的中国英语学习者仍然会在口语中出现代词性别错误。这很可能是因为在英语口语产出过程中的前言语语信准备阶段受到母语迁移的影响,而没有包含代词性别信息,从而导致口语中he/she的错误。
展开更多
关键词
代词
性别
错误
母语迁移
前言语语信
下载PDF
职称材料
中国英语学习者前言语语信编码——来自英语代词性别错误的证据
被引量:
17
3
作者
董燕萍
贾婷婷
《现代外语》
CSSCI
北大核心
2011年第3期279-286,329,共8页
本研究通过口语语料库调查和翻译实验发现,中国英语学习者英语代词性别错误严重:主格和所有格错误率高于宾格和反身代词;阴性错误率高于阳性错误率;相对容易的文本比相对难的文本出现更多的代词性别错误。以上结果与母语迁移有关,迁移...
本研究通过口语语料库调查和翻译实验发现,中国英语学习者英语代词性别错误严重:主格和所有格错误率高于宾格和反身代词;阴性错误率高于阳性错误率;相对容易的文本比相对难的文本出现更多的代词性别错误。以上结果与母语迁移有关,迁移可能发生在说话过程中前言语语信的编码阶段;代词性别错误所呈现的模式反映了语信中不同的概念实体得到的关注和监察程度不同。没有标注所需代词性别信息的语信送到下一阶段的构成器后,更多情况下激活的是没有标记的阳性代词。
展开更多
关键词
前言语语信
言语产出
代词
性别
错误
英语
代词
母语迁移
原文传递
题名
基于语料库的大学英语教材性别代词研究
被引量:
1
1
作者
王莉
机构
兰州交通大学外国语学院
出处
《兰州交通大学学报》
CAS
2016年第5期107-109,共3页
文摘
外语课本中的性别歧视是外语教学研究的重要目标之一。作为向学生传递知识的主要渠道,课本的内容和组织形式都对学生有着直接的影响。本文用语料库方法对两套大学英语教材中性别代词的使用频率进行研究,发现两套教材中男性代词的使用频率高于女性并且差异显著,这一结果体现了教材对女性的忽略。
关键词
词频
教材
性别代词
Keywords
college English textbooks
lexical frequency
generic pronouns
分类号
G114 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
海外中国英语学习者口语中代词性别错误研究
2
作者
余佳颖
机构
英国约克大学教育系
出处
《武陵学刊》
2016年第1期138-142,共5页
文摘
对海外中国英语学习者进行实验的结果表明:即使是在英国进行英语浸泡式学习的中国英语学习者仍然会在口语中出现代词性别错误。这很可能是因为在英语口语产出过程中的前言语语信准备阶段受到母语迁移的影响,而没有包含代词性别信息,从而导致口语中he/she的错误。
关键词
代词
性别
错误
母语迁移
前言语语信
Keywords
pronoun gender error, first language transfer, preverbal message
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
中国英语学习者前言语语信编码——来自英语代词性别错误的证据
被引量:
17
3
作者
董燕萍
贾婷婷
机构
广东外语外贸大学
深圳海事局
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
2011年第3期279-286,329,共8页
基金
广东省"211工程"三期重点学科建设项目子项目(GDUFS211-1-007)
教育部人文社科重点研究基地重大项目(2009JJD740007)
国家社科基金项目(10BYY010)资助
文摘
本研究通过口语语料库调查和翻译实验发现,中国英语学习者英语代词性别错误严重:主格和所有格错误率高于宾格和反身代词;阴性错误率高于阳性错误率;相对容易的文本比相对难的文本出现更多的代词性别错误。以上结果与母语迁移有关,迁移可能发生在说话过程中前言语语信的编码阶段;代词性别错误所呈现的模式反映了语信中不同的概念实体得到的关注和监察程度不同。没有标注所需代词性别信息的语信送到下一阶段的构成器后,更多情况下激活的是没有标记的阳性代词。
关键词
前言语语信
言语产出
代词
性别
错误
英语
代词
母语迁移
分类号
H319 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于语料库的大学英语教材性别代词研究
王莉
《兰州交通大学学报》
CAS
2016
1
下载PDF
职称材料
2
海外中国英语学习者口语中代词性别错误研究
余佳颖
《武陵学刊》
2016
0
下载PDF
职称材料
3
中国英语学习者前言语语信编码——来自英语代词性别错误的证据
董燕萍
贾婷婷
《现代外语》
CSSCI
北大核心
2011
17
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部