-
题名歌剧《奥涅金》的文本探究
- 1
-
-
作者
滕晓冀
-
机构
沈阳音乐学院
-
出处
《音乐生活》
2014年第2期82-83,86,共3页
-
文摘
《奥涅金》因文学家普希金的影响,在俄罗斯具有极大的影响力。在整个俄语体系中,它同样占据了极大的分量。也正因如此,普希金的《奥涅金》在俄罗斯家喻户晓,而原本《塔基亚娜·拉丽娜》才是更合适的名字。然而作曲家柴科夫斯基却沿用了普希金的剧名,在俄国引起了不少麻烦。在俄国家喻户晓的"奥涅金诗体"经柴科夫斯基的改编后,已经几乎面目全非了。值得一提的是,俄罗斯人理解这部歌剧是有困难的,因为他们在学校里早就熟读甚至是背诵过诗体小说,然而另一名俄罗斯音乐大师却篡改了前一位文学大师的思想。歌剧与诗歌,只有表面上相近,骨子里却表达了完全不同的两部作品。在俄语圈子里,普希金的《奥涅金》风头更健,而在俄语圈子之外,一百多年之后,看起来似乎是歌剧胜出。
-
关键词
奥涅金
性格转折
音乐与文本
隐私
-
分类号
J832
[艺术—戏剧戏曲]
-