1
|
角色认知与话语的最佳关联——从美国总统就职演说说起 |
陈平
|
《福州大学学报(哲学社会科学版)》
|
2003 |
10
|
|
2
|
美国历届总统就职演说情态动词量值取向分析 |
李佐文
刘娲路
|
《河北北方学院学报(社会科学版)》
|
2006 |
2
|
|
3
|
翻译中的连接词显化:以美国总统就职演说词三个汉译本为例 |
任小华
|
《浙江外国语学院学报》
|
2014 |
3
|
|
4
|
基于语料库的美国总统就职演说之人际意义研究 |
刘娲路
|
《保定学院学报》
|
2013 |
1
|
|
5
|
试析美国总统就职演说辞中的语篇互文性——以顺应性理论为基础 |
赵文超
|
《四川教育学院学报》
|
2008 |
2
|
|
6
|
美国总统就职演说的体裁分析 |
史利红
|
《疯狂英语(教师版)》
|
2013 |
1
|
|
7
|
论互文性与总统就职演说的文化传输 |
姜奕
|
《英语广场(学术研究)》
|
2018 |
0 |
|
8
|
从《曼德拉总统就职演说》看演讲艺术 |
张五钢
|
《语文知识》
|
2001 |
0 |
|
9
|
文化认同协商视角下的奥巴马总统就职演说 |
李湛荣
|
《湖南科技学院学报》
|
2011 |
0 |
|
10
|
肯尼迪总统就职演说的批评性话语分析 |
董莹莹
|
《湖北科技学院学报》
|
2016 |
1
|
|
11
|
功能对等理论指导下的标点符号翻译——以《美国总统就职演说全集》为例(英文) |
郭泓江
|
《海外英语》
|
2013 |
1
|
|
12
|
从文本类型理论看美国总统就职演说中的《圣经》文本翻译 |
吴晓燕
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
0 |
|
13
|
前景化视角下美国总统就职演说词汇特征的历时研究 |
高敏
钱建成
|
《蚌埠学院学报》
|
2019 |
0 |
|
14
|
从礼貌原则角度看美国总统就职演说的言语行为 |
范茹歆
|
《韶关学院学报》
|
2014 |
0 |
|
15
|
美国总统就职演说的人际功能分析(英文) |
赵菲菲
|
《襄阳职业技术学院学报》
|
2015 |
0 |
|
16
|
语言学研究语料之美国总统就职演说在中国 |
袁建英
|
《科技信息》
|
2011 |
0 |
|
17
|
从言语行为看美国历届总统就职演说词 |
范茹歆
|
《辽宁医学院学报(社会科学版)》
|
2013 |
0 |
|
18
|
美国总统就职演说词中级差的自然化功能 |
余青
|
《海外英语》
|
2015 |
0 |
|
19
|
语用学视角下的模糊限制语——美国总统就职演说辞研究 |
黄菲菲
|
《内蒙古民族大学学报》
|
2011 |
0 |
|
20
|
论文化预设在美国总统就职演说中的体现与翻译 |
童斯琴
|
《牡丹江大学学报》
|
2014 |
0 |
|