-
题名欧美学生汉语情状补语句习得研究
- 1
-
-
作者
孙群
-
机构
北京华文学院
-
出处
《海外华文教育》
2018年第6期59-67,共9页
-
文摘
本文采用横向规模研究的方法,通过问卷调查对欧美留学生习得汉语情状补语句的情况进行了定量研究,该问卷通过翻译题和完型填空题考察了欧美学生对于七类汉语情状补语句的习得情况。我们根据北京语言大学"留学生汉语中介语语料库"以及相关本体研究,确定了七类需要考察的汉语情状补语句,通过对初级、中级、高级三个水平的五十七名欧美学生各类汉语情状补语句的正确使用相对频率进行分析,我们得出了欧美学生习得七类汉语情状补语句的顺序,同时进行了分析和解释,并在此基础上对欧美学生习得七类汉语情状补语句的过程进行了研究和分析。最后,我们从偏误分析的角度依次归纳了各种类型情状补语句中学生出现的错误,并进行了分析和解释。我们认为欧美学生对七类汉语情状补语句的习得情况是不一样的,有的类型的情状补语比较简单,学生能够成功地习得,但是有的类型到了高级阶段学生仍然不能很好地习得。导致这种现象产生的原因有很多,如母语的负迁移、目的语规则的泛化、教材的编排、情状补语本身的复杂程度等等。
-
关键词
情状补语句
习得顺序
习得过程
偏误分析
-
Keywords
the complement of state
acquisition order
acquisition process
error analysis
-
分类号
H195.3
[语言文字—汉语]
-