-
题名诗歌翻译中的情绪语境转换
- 1
-
-
作者
陈文慧
-
机构
昆明学院外语系
-
出处
《昆明冶金高等专科学校学报》
CAS
2010年第2期100-103,共4页
-
文摘
随着语境研究的深入与完善,各层次及各视角的语境研究也有着相应发展,情绪语境便为其中之一。诗歌中的动美、静美以及动静结合之美都无一不体现着诗人或悲或喜或怨或怒的情感,这样的情绪语境在诗歌翻译中的转换会使得诗歌的审美境界在译者主体性的充分发挥之下得到转换与延续。
-
关键词
语境
情绪语境
翻译
转换
译者主体性
-
Keywords
context
context of mood
translation
transformation
subjectivity of translators
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名情绪语境影响中性词汇具体性效应的研究
- 2
-
-
作者
叶佳文
王柳生
-
机构
南通大学心理学系
-
出处
《心理技术与应用》
2018年第4期201-210,共10页
-
基金
地方高校国家大学生创新训练项目(201510304015)
江苏高校哲学社会科学研究重点项目(2017ZDIXM134)
教育部人文社会科学研究青年项目(11YJC1900025)
-
文摘
词汇加工的具体性效应指语言加工中对具体词的反应比抽象词更加快速,与之相反的是词汇的抽象性效应。本研究关注控制词汇情绪效价后,语境效价对不同具体性词汇的影响。60名被试完成学习—再认任务。实验发现,在中性语境下,具体词的加工比抽象词的加工更加快速,出现具体性效应,但是该具体性效应在情绪语境(正性、负性)下消失;而且抽象词在正性、负性语境中的加工速度显著快于中性语境中的速度。该研究说明情绪语境对抽象词的加工具有促进作用,支持词汇加工的三成分假设,并将情绪信息对抽象词汇的作用由词汇自身的因素拓展到了句子语境。
-
关键词
三成分假设
情绪语境
具体性效应
抽象性效应
-
Keywords
triple-component hypothesis
emotional context
concreteness effect
abstractness effect
-
分类号
B842.5
[哲学宗教—基础心理学]
-
-
题名情绪的蔓延——贝克辛斯基的艺术语境
- 3
-
-
作者
汤志刚
-
机构
成都大学美术学院
-
出处
《美术大观》
2013年第3期60-61,共2页
-
文摘
贝克辛斯基用比历史图解更深刻的启示以及寓言般的不确定的精神图像重构了具有普适性的真实人类经验情绪,正是这种神秘性涉及绘画语言的独特性探索,为当代绘画的发展提供了可借鉴的文本。
-
关键词
贝克辛斯基
情绪语境
情绪语境
场景
形态
不确定性
光色
-
分类号
J205
[艺术—美术]
-
-
题名文学翻译中的语境问题
被引量:30
- 4
-
-
作者
吕萍
-
机构
北京师范大学外文学院
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004年第5期59-62,共4页
-
基金
教育部人文社会科学研究2003年度博士点基金
-
文摘
本文运用语境这一概念解析文学翻译的结构形态,提出情绪语境等新的概念,并指出翻译过程中因语境差异所造成的语义转移和形象的变异现象。
-
关键词
文化语境
认知语境
情绪语境
译者语境
再创造
语义转移
-
Keywords
cultural context
cognitive context
context of mood
translator's context
recreation
semantic transfer
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-