-
题名《惊鸿记》:明代的梅妃故事——兼谈《混唐平西传》
- 1
-
-
作者
林国清
-
机构
福建警察学院基础部
-
出处
《莆田学院学报》
2009年第4期93-96,共4页
-
文摘
通过梅妃故事产生过程的梳理,可认为梅妃的形象是有意识地针对杨妃的形象而精心塑造出来的。但明代戏曲《惊鸿记》中梅妃的形象有了很大发展,她不但谴责、抨击杨妃,形成作品贬杨褒梅的倾向,而且还突破情缘层面,通过抨击和褒贬将矛盾扩大到政治领域、后宫生活、君臣关系、民族矛盾等。这是明代梅妃故事发展的功能和意义。
-
关键词
梅妃
惊鸿记
混唐平西传
戏曲
-
Keywords
imperial concubine Mei
A Biography of "Swan Goose"
A Legend of Quelling the West in Chaotic Tang Dynasty
opera
-
分类号
I207.37
[文学—中国文学]
-
-
题名《惊鸿记》的作者及其家世考
被引量:2
- 2
-
-
作者
李洁
-
机构
中山大学中文系
-
出处
《文化遗产》
CSSCI
2013年第3期49-57,共9页
-
基金
国家社科基金重大项目"全明戏曲编纂及明代戏曲文献研究"
"海外藏珍稀戏曲俗曲文献汇萃与研究"的阶段成果
-
文摘
本文在康保成先生《关于〈惊鸿记〉作者的新材料》一文的基础上,通过对相关乡镇志及时人所撰行状、墓志铭的考索,觅得旧传《惊鸿记》作者吴世美(叔华)的家世,考得《新刻惊鸿记序》中所说的真正作者"余兄仲氏",名吴世熙。并对归安前丘吴氏家族的文学传统、戏曲爱好、文坛交游等作了梳理和考证。
-
关键词
《惊鸿记》
吴世熙
吴世美
归安前丘吴氏
-
分类号
I207.3
[文学—中国文学]
-
-
题名明传奇《惊鸿记》中引用辞格探析
- 3
-
-
作者
任翔宇
-
机构
宁德师范学院语言与文化学院
-
出处
《韶关学院学报》
2018年第10期42-45,共4页
-
基金
宁德师范学院中青年项目"元明时期北京地区语音演变研究"(2016Q06)
-
文摘
明传奇《惊鸿记》中存在着丰富的修辞现象,尤以引用辞格的运用最为突出。引事上,反复使用"班姬"、"长门"等典故,使在关涉以"李杨爱恋"的作品中常处"失语"地位的梅妃形象得以转换;引辞上,辑录前人诗句而作落场诗,贴合剧情发展与主旨;此外,《惊鸿记》对经典叙事套路的延用,亦折射出明代社会思潮的变化。
-
关键词
《惊鸿记》
梅妃
引事
引辞
-
Keywords
Jinghong Story
Concubine Mei
quoting allusions
quoting words
-
分类号
H052
[语言文字—语言学]
-
-
题名论傅惜华戏曲目录著作的史学价值
被引量:1
- 4
-
-
作者
郭英德
-
机构
北京师范大学文学院
-
出处
《戏曲研究》
CSSCI
2008年第2期240-249,共10页
-
文摘
在中国古代的图书分类中,目录类图书一直隶属于史部,是史部图书的一个重要组成部分。南朝梁阮孝绪(479-536)编纂的《七录》,在目录著作中第一次立"簿录部",收录各种官修与私修的目录类图书,便列于史部的前身"纪传录"之。其后,
-
关键词
戏曲作品
七录
簿录
史学价值
明代传奇全目
阮孝绪
金印记
三刻五种传奇
杂剧作品
惊鸿记
-
分类号
G257
[文化科学—图书馆学]
-