期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国非英语专业研究生英语惯例语能力研究 被引量:3
1
作者 邬颖祺 苑仁庆 郑群 《外语界》 CSSCI 北大核心 2017年第5期40-47,共8页
本研究采用多媒体引导法、恰当性判断法及回顾式访谈考察了50名中国非英语专业研究生表达和理解英语惯例语的能力。结果表明:1)被试在特定语境下不能像本族语者一样恰当地表达惯例语,但其话语能被本族语者接受;2)被试不能完全准确地理... 本研究采用多媒体引导法、恰当性判断法及回顾式访谈考察了50名中国非英语专业研究生表达和理解英语惯例语的能力。结果表明:1)被试在特定语境下不能像本族语者一样恰当地表达惯例语,但其话语能被本族语者接受;2)被试不能完全准确地理解惯例语的恰当用法,元语用意识不足,忽视惯例语的多功能性。研究进而提出,教师应加强惯例语知识的显性教学,重点探讨形式不同而语用功能相同的惯例语之间的差异,并尽可能多地提供覆盖惯例语用法的语言素材。 展开更多
关键词 非英专业研究生 惯例语 用能力
原文传递
中国非英语专业大学生英语惯例语能力研究
2
作者 苑仁庆 邬颖祺 郑群 《中国外语教育》 CSSCI 2017年第4期40-47,88,共9页
为了解非英语专业学生英语惯例语能力,本文采用多媒体引导法、恰当性判断法及回顾式访谈对92名大一学生进行调查研究。结果显示:1)学生在特定语境下不能像本族语者一样恰当地表达惯例语,但其话语可实现一定的语用功能,能被本族语者所接... 为了解非英语专业学生英语惯例语能力,本文采用多媒体引导法、恰当性判断法及回顾式访谈对92名大一学生进行调查研究。结果显示:1)学生在特定语境下不能像本族语者一样恰当地表达惯例语,但其话语可实现一定的语用功能,能被本族语者所接受;2)学生不能完全恰当地理解英语惯例语;3)学生倾向一种惯例语形式而忽视其他形式。本文建议,教师应加强惯例语知识的显性教学,重点探讨形式不同而语用功能相同的惯例语之间的异同,尽可能多地提供覆盖惯例语用法的教材和视频。 展开更多
关键词 惯例语 程式话 用能力
原文传递
中国大学生英语语用语言能力:调查与分析 被引量:29
3
作者 邬颖祺 陈国华 《中国外语》 2006年第1期41-46,共6页
为了解目前中国大学生的英语语用语言能力和元语用语言知识,本文作者对80名中国大学生(英语专业和非英语专业各40名)在英语日常交际中的语用语言能力进行了调查。调查结果表明:英语专业和非英语专业学生在恰当执行请求行为以及准确使用... 为了解目前中国大学生的英语语用语言能力和元语用语言知识,本文作者对80名中国大学生(英语专业和非英语专业各40名)在英语日常交际中的语用语言能力进行了调查。调查结果表明:英语专业和非英语专业学生在恰当执行请求行为以及准确使用语用惯例语方面,能力均不强;两组不同语法能力的学生在语用语言能力上没有明显差异;学生元语用语言知识欠缺。文章建议在大学英语教学中应加强英语元语用语言知识及语用惯例语的教学。 展开更多
关键词 言能力 请求性言行为 惯例语 言知识
原文传递
ON PLAGIARISM AND CHINESE ESL/EFL LEARNERS:NEGOTIATING ACADEMIC WRITING IN THE WESTERN CONTEXT 被引量:6
4
作者 贾永芳 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2008年第3期100-108,128,共10页
在进行关于学术写作方面的背景调查和研究后,笔者吃惊地发现大量的中国学生在他们的第二语言学术写作中都曾经被认为违反了"引用惯例",有"剽窃"嫌疑,并且许多西方语言学者在做"剽窃"研究时,经常以亚洲学... 在进行关于学术写作方面的背景调查和研究后,笔者吃惊地发现大量的中国学生在他们的第二语言学术写作中都曾经被认为违反了"引用惯例",有"剽窃"嫌疑,并且许多西方语言学者在做"剽窃"研究时,经常以亚洲学生尤其是中国学生为例。由此,本文通过问卷调查和访谈形式,分析了大学生学术写作中高频率出现的"剽窃"现象,重点放在中国的英语学习者方面:探讨了"剽窃"发生的原因和人们对"剽窃"的态度;同时提出了"剽窃"问题的可能的解决途径。 展开更多
关键词 academic writing PLAGIARISM Western context citation convention
原文传递
Introduction to Special Column “Chinese as a Second Language Learning and Teaching” 被引量:2
5
作者 Yumei ZHANG Shaoqian Luo 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2018年第3期264-287,396,共25页
Chinese as a second language (CSL) policy makers and scholars began to introduce task-based language teaching (TBLT) to CSL teaching more than a decade ago. However, policy innovations or theoretical precepts are ... Chinese as a second language (CSL) policy makers and scholars began to introduce task-based language teaching (TBLT) to CSL teaching more than a decade ago. However, policy innovations or theoretical precepts are not necessarily the blueprints of teachers' classroom practice. It is assumed that teachers are more likely to accept or apply the new approach if the new philosophy is concordant with their existing beliefs. This study attempts to examine the prospect of TBLT application in CSL teaching by exploring the extent to which TBLT philosophy has found its way into CSL teachers' beliefs. The research also probes into teachers' practices to explore whether their beliefs in TBLT could be actualized. A questionnaire, classroom observations and interviews have been employed. The results indicate that the Chinese teachers have strong faith in the effectiveness of TBLT, but they doubt its feasibility. Their difficulties and confusion in realizing their beliefs in practice, in turn, lead to their faith in TBLT philosophy having a peripheral status in their belief system. This may imply the bi-directional causal relationships between teachers' beliefs and practices. The factors revealed make clear the responsibilities or measures to be taken at social-cultural, institutional and internal levels. The findings generate empirical insights into implementations of pedagogical innovations. 展开更多
关键词 task-based language teaching Chinese as a second language teachers" beliefs teachers" practices
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部