期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
民俗事象中实物的符号化特征及其民俗心理探微
被引量:
3
1
作者
李凌燕
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第S1期90-93,共4页
民俗事象中的实物逐步抛弃了自己内里的知识、历史和意象,而在特定文化环境中变成了一种表达特定寓意的语言符号。民俗事象中实物符号化表达特定意义按两种方式进行,一种是"能指"物化民俗意义,一种是"所指"物化民...
民俗事象中的实物逐步抛弃了自己内里的知识、历史和意象,而在特定文化环境中变成了一种表达特定寓意的语言符号。民俗事象中实物符号化表达特定意义按两种方式进行,一种是"能指"物化民俗意义,一种是"所指"物化民俗意义。无论哪一种方式,折射出的都是汉族人民趋吉避害和敬畏鬼神的心理。
展开更多
关键词
民俗事象
符号化
以物寓意
能指
物化民俗
意义
所指物化民俗
意义
下载PDF
职称材料
能指的原文 所指的译文——翻译作为一种精神活动
2
作者
傅玢
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1989年第2期6-9,共4页
1 瑞士语言学家费尔迪南·德·索绪尔在他的《普通语言学教程》里首先使用了能指(signifier)和所指(signified)这对颇有意味的术语,分别代表一个语言符号的音响形象和概念。后来的符号学家们在各个研究领域里广泛地引用了这对术...
1 瑞士语言学家费尔迪南·德·索绪尔在他的《普通语言学教程》里首先使用了能指(signifier)和所指(signified)这对颇有意味的术语,分别代表一个语言符号的音响形象和概念。后来的符号学家们在各个研究领域里广泛地引用了这对术语,其含义也就随之扩大加深,并且有些含混不清了。
展开更多
关键词
精神活动
能指
意义
语言符号
所指
意义
原文
译文
翻译过程
上下文
译者
规定性
原文传递
电影的文化内涵:上海国际电影节品牌辨析度的提升之道
被引量:
1
3
作者
杨海燕
《思想与文化》
2020年第1期247-256,共10页
上海国际电影节作为中国首个、至今唯一的国际A类电影节,至今已经成功举办了22届,其国际影响力、品牌知名度和观众参与度等都实现了质的飞跃。上海国际电影节不仅积极推动了中国、亚洲乃至世界电影事业的蓬勃发展,同时也有力提升了上海...
上海国际电影节作为中国首个、至今唯一的国际A类电影节,至今已经成功举办了22届,其国际影响力、品牌知名度和观众参与度等都实现了质的飞跃。上海国际电影节不仅积极推动了中国、亚洲乃至世界电影事业的蓬勃发展,同时也有力提升了上海国际大都市的核心竞争力和文化软实力,使得上海的"文化品牌"建设迈向了优质化、内涵化的发展之路。本文通过分析上海国际电影节的意义、发展现状和面临的问题,从上海国际电影节的定位"立足亚洲、关注华语、扶持新人"出发,提出具有针对性的对策和建议。
展开更多
关键词
上海国际电影节
意义能指
发展现状
问题与困境
对策建议
原文传递
不定代名词修饰配价的语义阐释
4
作者
郅友昌
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2002年第1期29-33,共5页
不定代名词具有非确定性的特点,在言语中其具体化和 个性化是通过词汇-语法手段实现的。不定代名词和所指无关,固有的是能指意义,其修饰 配价数量不均地分布在不同的句模中,特别倾向用于存在句。语义不足的不定代名词通常表 示能指...
不定代名词具有非确定性的特点,在言语中其具体化和 个性化是通过词汇-语法手段实现的。不定代名词和所指无关,固有的是能指意义,其修饰 配价数量不均地分布在不同的句模中,特别倾向用于存在句。语义不足的不定代名词通常表 示能指意义,是语句中的述谓,话语中的述题,与其修饰语一起构成句法上不可分割的整体 。语义自足的不定代名词通常表示所指意义,绝大多数是话语中的主题,只是在修饰语名词 化的情况下,才有可能是语义上不可分割的整体。
展开更多
关键词
修饰配价
配价句模
能指
意义
所指
意义
原文传递
倾听叙事
5
作者
闻树国
《文学自由谈》
CSSCI
1996年第1期107-109,共3页
倾听叙事闻树国叙事的快感我们的许多快感,很多的时候是在阅读的过程中获得的。它使我们像酷暑里饮用冰镇过的可口可乐一样舒爽,又像严寒的暖屋里围着炭火盆啃热乎乎的烤红薯一样熨贴,这种阅读的快感,源于作家的叙事快感。阅读者在...
倾听叙事闻树国叙事的快感我们的许多快感,很多的时候是在阅读的过程中获得的。它使我们像酷暑里饮用冰镇过的可口可乐一样舒爽,又像严寒的暖屋里围着炭火盆啃热乎乎的烤红薯一样熨贴,这种阅读的快感,源于作家的叙事快感。阅读者在阅读的过程中,将作家的所有叙事,通...
展开更多
关键词
叙述者
叙事行为
阅读者
阅读过程
旅行者
心理医生
叙事情感
能指
意义
存在方式
话语方式
原文传递
题名
民俗事象中实物的符号化特征及其民俗心理探微
被引量:
3
1
作者
李凌燕
机构
复旦大学中文系
出处
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第S1期90-93,共4页
文摘
民俗事象中的实物逐步抛弃了自己内里的知识、历史和意象,而在特定文化环境中变成了一种表达特定寓意的语言符号。民俗事象中实物符号化表达特定意义按两种方式进行,一种是"能指"物化民俗意义,一种是"所指"物化民俗意义。无论哪一种方式,折射出的都是汉族人民趋吉避害和敬畏鬼神的心理。
关键词
民俗事象
符号化
以物寓意
能指
物化民俗
意义
所指物化民俗
意义
分类号
H0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
能指的原文 所指的译文——翻译作为一种精神活动
2
作者
傅玢
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1989年第2期6-9,共4页
文摘
1 瑞士语言学家费尔迪南·德·索绪尔在他的《普通语言学教程》里首先使用了能指(signifier)和所指(signified)这对颇有意味的术语,分别代表一个语言符号的音响形象和概念。后来的符号学家们在各个研究领域里广泛地引用了这对术语,其含义也就随之扩大加深,并且有些含混不清了。
关键词
精神活动
能指
意义
语言符号
所指
意义
原文
译文
翻译过程
上下文
译者
规定性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
电影的文化内涵:上海国际电影节品牌辨析度的提升之道
被引量:
1
3
作者
杨海燕
机构
华东师范大学音乐学院
出处
《思想与文化》
2020年第1期247-256,共10页
基金
2020年上海高校智库内涵建设计划项目“加快影视文化产业发展,打响上海文化品牌”
华东师范大学预研究项目“改革开放以来中国电影的中西文化融通研究”
文摘
上海国际电影节作为中国首个、至今唯一的国际A类电影节,至今已经成功举办了22届,其国际影响力、品牌知名度和观众参与度等都实现了质的飞跃。上海国际电影节不仅积极推动了中国、亚洲乃至世界电影事业的蓬勃发展,同时也有力提升了上海国际大都市的核心竞争力和文化软实力,使得上海的"文化品牌"建设迈向了优质化、内涵化的发展之路。本文通过分析上海国际电影节的意义、发展现状和面临的问题,从上海国际电影节的定位"立足亚洲、关注华语、扶持新人"出发,提出具有针对性的对策和建议。
关键词
上海国际电影节
意义能指
发展现状
问题与困境
对策建议
Keywords
Shanghai International Film Festival
signifier
development status problems and dilemmas
countermeasure and suggestions
分类号
J991.7 [艺术—电影电视艺术]
原文传递
题名
不定代名词修饰配价的语义阐释
4
作者
郅友昌
机构
解放军外国语学院
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2002年第1期29-33,共5页
文摘
不定代名词具有非确定性的特点,在言语中其具体化和 个性化是通过词汇-语法手段实现的。不定代名词和所指无关,固有的是能指意义,其修饰 配价数量不均地分布在不同的句模中,特别倾向用于存在句。语义不足的不定代名词通常表 示能指意义,是语句中的述谓,话语中的述题,与其修饰语一起构成句法上不可分割的整体 。语义自足的不定代名词通常表示所指意义,绝大多数是话语中的主题,只是在修饰语名词 化的情况下,才有可能是语义上不可分割的整体。
关键词
修饰配价
配价句模
能指
意义
所指
意义
分类号
H030 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
倾听叙事
5
作者
闻树国
出处
《文学自由谈》
CSSCI
1996年第1期107-109,共3页
文摘
倾听叙事闻树国叙事的快感我们的许多快感,很多的时候是在阅读的过程中获得的。它使我们像酷暑里饮用冰镇过的可口可乐一样舒爽,又像严寒的暖屋里围着炭火盆啃热乎乎的烤红薯一样熨贴,这种阅读的快感,源于作家的叙事快感。阅读者在阅读的过程中,将作家的所有叙事,通...
关键词
叙述者
叙事行为
阅读者
阅读过程
旅行者
心理医生
叙事情感
能指
意义
存在方式
话语方式
分类号
I041 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
民俗事象中实物的符号化特征及其民俗心理探微
李凌燕
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009
3
下载PDF
职称材料
2
能指的原文 所指的译文——翻译作为一种精神活动
傅玢
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1989
0
原文传递
3
电影的文化内涵:上海国际电影节品牌辨析度的提升之道
杨海燕
《思想与文化》
2020
1
原文传递
4
不定代名词修饰配价的语义阐释
郅友昌
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2002
0
原文传递
5
倾听叙事
闻树国
《文学自由谈》
CSSCI
1996
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部