期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
商务英语翻译的文化意向错位研究 被引量:1
1
作者 周进 《科教导刊》 2015年第11期140-141,共2页
商务英语翻译存在不同语言文化的信息承载,译者对于某些文化信息的诠释经常出现错位现象,这一现象的研究对商务英语教学意义深远。教师在商务英语教学中应重视常见的商务文化差异所导致的语用失误,系统性和创造性地导入商务文化,实现学... 商务英语翻译存在不同语言文化的信息承载,译者对于某些文化信息的诠释经常出现错位现象,这一现象的研究对商务英语教学意义深远。教师在商务英语教学中应重视常见的商务文化差异所导致的语用失误,系统性和创造性地导入商务文化,实现学生跨文化能力的个性化培养。 展开更多
关键词 商务英语翻译 文化意向错位 外语教学
下载PDF
基于英汉平行语料库的非洲英语诗歌意象错位研究
2
作者 孙国栋 《文化创新比较研究》 2023年第22期23-26,共4页
自从2000年中非合作论坛成立以来,中非合作又上了一个新的台阶,中非研究亦进入一个发展阶段。在这个时期,中非两地区学者势必会逐步推进各方面合作与交流,以便进一步提升双边关系,增进双边互信。其中,双边之间的文学学术交流是必不可少... 自从2000年中非合作论坛成立以来,中非合作又上了一个新的台阶,中非研究亦进入一个发展阶段。在这个时期,中非两地区学者势必会逐步推进各方面合作与交流,以便进一步提升双边关系,增进双边互信。其中,双边之间的文学学术交流是必不可少的。尽管陆续有很多学者对非洲文学进行了深入研究,但是非洲英语诗歌作为一种新的非洲文学形式,它的研究重要性尚未被学界看到。鉴于此,该研究以非洲英语诗歌为主要研究对象,利用ABBYY Aligner软件首先构建英汉平行诗歌语料库。基于自动对齐无法实现意象对齐,因此标注上述诗歌语料库所有意象无法对齐之处,进一步分类其语料库意象错位的不同种类,并针对性提出解决诗歌意象错位的语料修正机制。 展开更多
关键词 非洲 英语诗歌 平行语料库 ABBYY Aligner 意向错位 修正机制
下载PDF
媒体语言在国际传播中的转译问题及应对
3
作者 朱豆豆 高慧敏 《青年记者》 北大核心 2022年第10期40-42,共3页
本文以“群体免疫”“口罩无用论”等相关国际热点舆情为例,分析相关舆情的关键用语在国际传播中的翻译偏差及文化意向错位等问题,并从政府、媒体、公众等主体层面分析了避免转译问题出现的对策,以期为疫情防控过程中中国媒体语言的国... 本文以“群体免疫”“口罩无用论”等相关国际热点舆情为例,分析相关舆情的关键用语在国际传播中的翻译偏差及文化意向错位等问题,并从政府、媒体、公众等主体层面分析了避免转译问题出现的对策,以期为疫情防控过程中中国媒体语言的国际传播提供镜鉴。 展开更多
关键词 媒体语言 国际传播 翻译偏差 文化意向错位 应对
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部