期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
人教版教材“解决问题”专题课教材解读 被引量:1
1
作者 陆建江 徐黎明 《教学月刊(小学版)(数学)》 2016年第5期21-24,共4页
新人教版教材安排了"解决问题"专题课,这是达成"四能"课程目标的重要载体。通过简述新教材"解决问题"专题课的内容分布情况,并结合实例,试着解读文本的编排意图:体现解决问题的完整过程,蕴含承前启后的双重价值,展示自主探究的... 新人教版教材安排了"解决问题"专题课,这是达成"四能"课程目标的重要载体。通过简述新教材"解决问题"专题课的内容分布情况,并结合实例,试着解读文本的编排意图:体现解决问题的完整过程,蕴含承前启后的双重价值,展示自主探究的多样策略,克服解决问题的学习困难。 展开更多
关键词 解决问题 专题课 内容分布 意图解读
下载PDF
彻底的认知功能主义语言获得观——"用法建构语言获得理论"述评 被引量:10
2
作者 丁国旺 宋正国 《华东师范大学学报(教育科学版)》 北大核心 2005年第1期38-43,共6页
用法建构语言获得理论揭示:儿童利用意图解读、文化学习、范畴化等技能进行认知加工,通过模仿和用法建构,最终获得第一语言。该理论是彻底的认知、功能的语言获得理论。本文介绍该理论,说明其来源并作理论分析。
关键词 语言获得 意图解读 文化学习 用法建构
下载PDF
翻译中实现负熵等价的案例分析——以辜鸿铭和理雅各的《论语》英译本为例
3
作者 江捷 林继红 《黑龙江教师发展学院学报》 2020年第1期137-141,共5页
由于受各国语言、文化、语境等因素的影响,不同译者对同一文本的理解不尽相同。因此,要实现翻译同时在语言、信息、形式上完全对等是不可能的。但译者却能通过自身的努力,突破对文本理解的桎梏,不断接近翻译实际价值的等价。若把翻译过... 由于受各国语言、文化、语境等因素的影响,不同译者对同一文本的理解不尽相同。因此,要实现翻译同时在语言、信息、形式上完全对等是不可能的。但译者却能通过自身的努力,突破对文本理解的桎梏,不断接近翻译实际价值的等价。若把翻译过程看作是熵化的过程,那么引入熵定律,则能探究出翻译过程中信息及价值缺失的原因。据此,通过分析辜鸿铭和理雅各的《论语》英译本中的翻译意图熵,则能探究出译本异同的原因。分析初步得出,引入翻译负熵流,即可降低翻译意图熵的产生,提高译文的忠实度,使译文的价值尽可能达到与原文一样的价值,实现翻译负熵等价。 展开更多
关键词 翻译 意图解读 负熵等价
下载PDF
“复”之有道“述”之有效——统编小学语文教材“复述”教学之浅见
4
作者 王彩平 《教师》 2020年第10期54-55,共2页
复述是阅读理解、积累内化、重组表达的一项言语综合实践活动。《义务教育课程标准(2011版)》在第二、第三学段都对“复述课文”提出了具体要求,其目标都直接指向学生言语表达能力的多维、多元培养,体现出复述训练的层次性、连续性和发... 复述是阅读理解、积累内化、重组表达的一项言语综合实践活动。《义务教育课程标准(2011版)》在第二、第三学段都对“复述课文”提出了具体要求,其目标都直接指向学生言语表达能力的多维、多元培养,体现出复述训练的层次性、连续性和发展性。为了更好地依托统编教材开展复述训练,有效提高学生言语实践的能力,促进学生语文素养的提升,文章梳理了教材中复述内容的编排并展开了实践与思考。 展开更多
关键词 复述 解读编者意图 紧扣语文要素 指向核心素养
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部