期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论现代翻译中的意境传感艺术
1
作者
李静涵
《汉字文化》
2018年第17期70-71,共2页
当代翻译中的东西方文化互补,虽有多种模式,但"以我为主,西学作补"是我们遵循的一个主导性原则。因此,"意境的欣赏与重构"无疑是文学翻译的核心问题,本文从翻译意境的前提,关键和准则方面进行探索和论述。
关键词
翻译艺术
意境传感
语体美学
原文传递
题名
论现代翻译中的意境传感艺术
1
作者
李静涵
机构
江苏农林职业技术学院
出处
《汉字文化》
2018年第17期70-71,共2页
文摘
当代翻译中的东西方文化互补,虽有多种模式,但"以我为主,西学作补"是我们遵循的一个主导性原则。因此,"意境的欣赏与重构"无疑是文学翻译的核心问题,本文从翻译意境的前提,关键和准则方面进行探索和论述。
关键词
翻译艺术
意境传感
语体美学
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论现代翻译中的意境传感艺术
李静涵
《汉字文化》
2018
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部