1
|
翻译美学视域下唐诗意象翻译研究 |
王亚敏
徐韬
|
《绵阳师范学院学报》
|
2023 |
1
|
|
2
|
美学视角下张大千题画诗意象翻译研究 |
雷惠麟
|
《文化产业》
|
2023 |
0 |
|
3
|
概念隐喻理论对中国古典散文意象翻译的启示 |
舒舟
|
《重庆邮电大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
12
|
|
4
|
互文视域下的文化意象翻译 |
顾建敏
|
《河南社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
7
|
|
5
|
对话主义与意象翻译中的他性解读 |
马永良
张尚莲
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
1
|
|
6
|
后殖民主义视域下的“杂合”翻译策略——以张爱玲《金锁记》英译本的意象翻译为例 |
常青
韩晓宝
王晓军
|
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
|
2012 |
1
|
|
7
|
庞德意象翻译观下的中国古典诗歌意象翻译 |
张文英
王艳
|
《牡丹江大学学报》
|
2009 |
2
|
|
8
|
生态诗歌的意象翻译与中西文化整合 |
李加强
顾海燕
宗蔚
|
《常熟理工学院学报》
|
2008 |
1
|
|
9
|
庞德诗歌意象翻译中的诗学认知:比较诗学视角 |
车明明
刘淑勤
|
《北京科技大学学报(社会科学版)》
|
2022 |
1
|
|
10
|
《了不起的盖茨比》中人物与景物意象翻译——翻译美学的视角 |
仝月春
|
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
11
|
论帕尔默文化语言学视角下的唐诗意象翻译 |
王筱
|
《文教资料》
|
2012 |
2
|
|
12
|
李煜诗词意象翻译的若干选择 |
张恒
|
《英语广场(学术研究)》
|
2020 |
1
|
|
13
|
从翻译美学视角探析文学作品的意象翻译——以《双城记》重译本评析为例 |
周梁勋
|
《山西大同大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
1
|
|
14
|
从接受美学角度看《道德经》意象翻译——以阿瑟·威利译本为例 |
何燕
赵谦
|
《南京航空航天大学学报(社会科学版)》
|
2018 |
0 |
|
15
|
昆曲意象翻译的原则——交际性对等与经验主义审美的融合 |
吉灵娟
|
《华南理工大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
16
|
目的论视角下莎剧意象翻译研究 |
王亚敏
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
17
|
《了不起的盖茨比》中的综合意象翻译 |
仝月春
|
《安顺学院学报》
|
2014 |
0 |
|
18
|
论意象翻译的误区 |
吴冰
|
《成都理工大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
0 |
|
19
|
从认知语法视角看意象翻译——以《鲁迅小说选》英译本为例 |
侯菲
|
《洛阳师范学院学报》
|
2013 |
2
|
|
20
|
意象翻译过程中格式塔心理学的应用 |
牛蕊
陈珊珊
|
《陕西教育学院学报》
|
2009 |
1
|
|